Peter Jorgensen (ed.) 2017, ‘Ásmundar saga kappabana 3 (Hildibrandr, Lausavísur 3)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 18.
(not checked:)
standa (verb): stand
(not checked:)
ek (pron.; °mín, dat. mér, acc. mik): I, me
(not checked:)
3. at (prep.): at, to
(not checked:)
hǫfuð (noun n.; °-s; -): head
(not checked:)
hlíf (noun f.; °-ar; -ar): shield, defence
(not checked:)
2. inn (art.): the
(not checked:)
brjóta (verb; °brýtr; braut, brutu; brotinn): to break, destroy
(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am
(not checked:)
þar (adv.): there
(not checked:)
telja (verb): tell, count
(not checked:)
átta (num. cardinal): eight
(not checked:)
maðr (noun m.): man, person
(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when
(not checked:)
ek (pron.; °mín, dat. mér, acc. mik): I, me
(not checked:)
3. at (prep.): at, to
(not checked:)
1. morð (noun n.; °-s; -): killing, battle
(not checked:)
1. verða (verb): become, be
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Some eds (e.g. FSGJ) collapse sts 3 and 4, which both have only six lines, into a single stanza of twelve lines. Alternatively, to complete an eight-line stanza for each, Edd. Min. posits two missing lines between ll. 2 and 3 in st. 3 and two missing lines between ll. 4 and 6 in st. 4. — [1-2]: These lines are mirrored in Saxo 2015, I, vii. 9. 15, ll. 1, 4, pp. 508-9: Ad caput affixus clypeus mihi Sueticus astat, ‘By my head stands fixed a Swedish shield’, which depicts proceres pugilesque subactos ‘princes destroyed, champions overthrown’. The reference to a shield painted or otherwise inscribed with images (or possibly names) of dead warriors suggests an affinity with the Carolingian and early Scandinavian pictorial poem or ekphrasis (cf. Clunies Ross 2007; Fuglesang 2007).
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.