Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Leiðarvísan 18’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 156-7.
(not checked:)
2. fylgja (verb): follow, accompany
(not checked:)
lýðr (noun m.; °-s, dat. -; -ir): one of the people
(not checked:)
af (prep.): from
(not checked:)
2. láð (noun n.): earth, land
(not checked:)
lag (noun n.; °-s; *-): layer; (pl.) law < lagavíss (adj.)
(not checked:)
1. víss (adj.): wise, certain(ly) < lagavíss (adj.)
(not checked:)
Moyses (noun m.): [Moses]
(not checked:)
sundr (adv.): (a)sunder
(not checked:)
springa (verb): burst, spring apart
(not checked:)
vágr (noun m.; °-s, dat. -i/-; -ar): sea, wave
(not checked:)
fyr (prep.): for, over, because of, etc.
(not checked:)
vǫndr (noun m.; °vandar, dat. vendi/vǫnd; vendir, acc. vǫndu/vendi): rod, want, mast
(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am
(not checked:)
sunnudagr (noun m.): Sunday
(not checked:)
2. vinna (verb): perform, work
(not checked:)
þysja (verb): [rushed]
(not checked:)
haf (noun n.; °-s; *-): sea
(not checked:)
með (prep.): with
(not checked:)
hreysti (noun f.; °-): valour, prowess
(not checked:)
heiðinn (adj.): heathen
(not checked:)
folk (noun n.): people
(not checked:)
3. á (prep.): on, at
(not checked:)
leið (noun f.; °-ar, dat. -u/-; -ir/-ar): path, way
(not checked:)
bráðr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): quick(ly)
(not checked:)
2. vinna (verb): perform, work
(not checked:)
lǫgr (noun m.; °lagar, dat. legi): sea
(not checked:)
2. inn (art.): the
(not checked:)
ljótr (adj.): ugly
(not checked:)
líf (noun n.; °-s; -): life < líftjón (noun n.): life-loss
(not checked:)
2. tjón (noun n.; °-s; -): loss < líftjón (noun n.): life-loss
(not checked:)
Pharao (noun m.): [for Pharaoh]
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Sts 18-20 tell of events in the Old Testament book of Exodus. The account of the exodus from Egypt is in Exod. XII.31-42. The Egyptians’ pursuit of the Israelites, and the subsequent drowning of the Pharaonic army in the Red Sea is described in Exod. XIV.23-8.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.