Edith Marold (ed.) 2017, ‘Eilífr Goðrúnarson, Þórsdrápa 18’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 115.
svát hraðskyndir handa
hrapmunnum svalg gunnar
lyptisylg á lopti
langvinr síu þrǫngvar,
þás ǫrþrasis eisa
ós Hrímnis fló drósar
til þrámóðnis Þrúðar
þjósts af greipar brjósti.
svát {hraðskyndir gunnar}, {langvinr þrǫngvar}, svalg {lyptisylg síu} á lopti {hrapmunnum handa}, þás ós eisa þjósts {ǫrþrasis {drósar Hrímnis}} fló af {brjósti greipar} til {þrámóðnis Þrúðar}.
‘so that the swift hastener of battle [WARRIOR = Þórr], the old friend of the tight spot (þjálfi ‘enclosure’ = Þjálfi) [= Þórr], swallowed the raised drink of the spark [PIECE OF IRON] in the air with the hurried mouths of his arms [HANDS], when the sparking fire of anger of the passionate lover of the lady of Hrímnir <giant> [GIANTESS > GIANT = Geirrøðr] flew from the breast of the grip [HAND] at the one longing for Þrúðr <goddess> [= Þórr]. ’
See Context to st. 1.
[5-8]: This helmingr refers to the two opponents, Þórr and Geirrøðr, with kennings containing the analogous base-words ǫrþrasir ‘passionate lover’ and þrámóðnir ‘desirer’. Whereas a giant being called the lover of a giantess follows a common kenning pattern, there are no comparable Þórr-kennings that refer to him as the lover of any goddess. The Þrúðr named in the kenning is Þórr’s daughter, who was allegedly kidnapped by the giant Hrungnir; cf. the Hrungnir-kenning þjófr Þrúðar ‘the thief of Þrúðr’ in Bragi Rdr 1/3, 4 and Note (see also Reichardt 1948, 382; LP: þrámóðnir); hence Þórr can be paraphrased as ‘the one longing for Þrúðr’.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
svát hraðskyndir handa
hrapmunnum svalg gunnar
†sypti†sylg á lopti
síu langvinr þrǫngvar,
þás ǫr†-þvrsis† eisu
ás Hrímnis fló drósar
til þrámóðnis Þrúðar
þjóst af greipar brjósti.
svát hraðskyndir handa
hrapmunnum svalg gunnar
lyptisylg á lopti
langvinr síu þrǫngvar,
þás ǫrþrasir eisu
ós Hrímnis fló drósar
til þrámóðnis Þrúðar
þjóst af greipar brjósti.
svát skyndir handa
hrapp-munnar svalg gunnar
lyptisylg á lopti
langvinr síu þrǫngvar,
þás ǫrþrasir esju
ás Hrímnis fló drósar
til þrámóðnis Þrúðar
þjóst af greipar brjósti.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.