Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

Teaching Texts

Teaching Texts

Menu Search

Hrólfs saga kraka — chs 34-35 §35.2

Bǫðvarr ‘Bǫðvarr’

nom.

Bǫðvarr (noun m.): Bǫðvarr

Close

mælti ‘said’

3rd pers. pret. sg.

1. mæla (verb): speak, say

Close

hǫllin ‘the hall’

nom. sg. definite form;

1. hǫll (noun f.; °hallar, dat. -u/-; hallir): hall

Close

skipuð ‘manned’

pret. participle;

1. skipa (verb): change, place

Close

ætlaði ‘thought’

1st pers. pret.

ætla (verb): intend, mean, think

Close

skal ‘can’

3rd pers. pres. sg.

skulu (verb): shall, should, must

Close

hér ‘here’

hér (adv.): here

Close

eyða ‘destroy’

infinitive;

2. eyða (verb; °-dd-): destroy

Close

konungsins ‘the king’s’

gen. sg. definite form;

konungr (noun m.; °dat. -i, -s; -ar): king

Close

sagði ‘said’

3rd pers. pret. sg.

segja (verb): say, tell

Close

heldr ‘rather’

heldr (adv.): rather

Close

it ‘the’

nom. n. sg.

2. inn (art.): the

Close

mesta ‘greatest’

nom. n. sg. superlative;

meiri (adj. comp.; °meiran; superl. mestr): more, most

Close

trǫll ‘of trolls’

nom. sg.

troll (noun n.; °-s; -): troll

Close

kemr ‘comes’

3rd pers. pres. sg.

koma (verb; kem, kom/kvam, kominn): come

Close

jólaaptann ‘Yule eve’

jólaaptann (noun m.): Yule eve

Close

mælir ‘says’

3rd pers. pres. sg.

1. mæla (verb): speak, say

Close

vil ‘wish’

1st pers. pres. sg.

vilja (verb): want, intend

Close

allir ‘all’

nom. m. pl.

allr (adj.): all

Close

menn ‘men’

nom. pl.

maðr (noun m.): man, person

Close

séu ‘remain’

subj. 3rd pers. pres. pl.

2. vera (verb): be, is, was, were, are, am

Close

kyrrir ‘calm’

nom. m. pl.

kyrr (adj.): calm, quiet

Close

banna ‘forbid’

1st pers. pres. sg.

2. banna (verb; °-að-): forbid, refuse

Close

ǫllum ‘any’

dat. m. pl.

allr (adj.): all

Close

mínum ‘of my’

dat. m. pl.

minn (pron.; °f. mín, n. mitt): my

Close

mǫnnum ‘men’

dat. pl.

maðr (noun m.): man, person

Close

háska ‘danger’

acc. sg.

háski (noun m.; °-a; -ar): danger

Close

ferr ‘will get on’

3rd pers. pres. sg.

fara (verb; ferr, fór, fóru, farinn): go, travel

Close

vil ‘want’

1st pers. pres. sg.

vilja (verb): want, intend

Close

eigi ‘do not’

3. eigi (adv.): not

Close

missa ‘to lose’

infinitive;

2. missa (verb): lose, lack

Close

menn ‘men’

acc. pl.

maðr (noun m.): man, person

Close
Click/tap on words in the text for grammatical information and notes.
Bǫðvarr mælti: ‘Ekki er hǫllin svá vel skipuð sem ek ætlaði, ef eitt dýr skal hér eyða ríki ok konungsins.’
Hǫttr sagði: ‘Þat er ekki dýr, heldr er þat it mesta trǫll.’
kemr jólaaptann. Þá mælir konungr:
‘Nú vil ek, at allir menn séu kyrrir ok hljóðir í nótt, ok banna ek ǫllum mínum mǫnnum at ganga í nokkurn háska við dýrit, en ferr eptir því sem auðnar, því ek vil eigi missa menn mína.’

35.1Hrólfs saga kraka — chs 34-3535.3

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Teaching text: text section

Here you can see a piece of text. Clicking on words in the text will show you the dictionary headword, grammatical information and notes on how the word is used.

You should pay careful attention to the explanation of each word. You can test your knowledge using the translation and other exercises.

In some cases there may be audio of a modern Icelandic rendition of the text on this page.