Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP: brúðr sb. f....trúða ek brúði – at nemi* ... ‘...I trusted the woman – that the robber ...’
963...þá vas brúðr blíð við ... ‘...horse; then the woman was kind ...’
965Þeims brúðr valtýs ... ‘...whose arm the bride of the slaughter-god ...’
985[2] * bǫðvar: í brúðar 510
510 Þa er fyri borð ꜳ barða. j bruðar fang at ganga. ueður magnanda uiðris. uirð | endur bua kendu. micin gíarðí her hiorua. hliomur bui sunnann. bauga skerður | at breiðu. balldur hakonar ualldi.
...teygja breiðleita brúði Báleygs at ... ‘...himself the broad-faced bride of Báleygr with sovereign ...’
990...bág á brúði mága Sef... ‘...hostilities on the bride of the in-laws of Sef...’
1000...armi þér; brúðr, beðr þínn ... ‘...your arms; lady, bed ...’
1005...hjalmi, at brúði Yggjar. ‘...in his helmet, over the bride of Yggr.’
1010notesKveða níu brúðir eylúðrs ... ‘They say the nine women of the island-mill-box ...’
1015...svá gǫrt. Brúðr mun heldr ... ‘...so decidedly. The woman will rather ...’
1016...mik; breksǫm brúðr hefr baztar ... ‘...me; the capricious woman makes fine ...’
1019[3] fljóð: brúðr Holm4
Holm4 Vt ma | nu ekkiur lita allsuðula pruðar bruðr ser | reyk hvar riðum ʀꜹgnuallz i be᷎ gøgnum | keyrum ross sva at heyre harða langt at gar | ðe hesta ras or husum hugsviɴ kona íɴan |
...blakkr bar brúði, ok sák ... ‘...dark horse bore the bride, and I gazed ...’
1029...en skelkðuð brúðir nánar Dǫnum.... ‘...and you scared women closely related to the Danes....’
1050...at hjaldri; brúðr jóða Aurnis ... ‘...close to battle; the bride of Aurnir’s brood ...’
1066[4] ‑lituðr: ‑brúðr FskBˣ
1135...hnakka sér; brúðr skrýðisk við ... ‘...her neck; the lady got dressed up for ...’
1145...ǫflga dóttur brúðar Vana. Ríkr ... ‘...daughter of the Vanir’s consort. The powerful controller ...’
1150notes...lengi; rǫkk brúðr vill, at ... ‘...for a long time; the stately lady wants us to ...’
1151...sýn gæfa; brúðr hefr allfagrt ... ‘...obvious luck; the lady has a very attractive ...’
1152notes...Enn þás brúðr tók leita ... ‘...Yet, when the woman went to seek ...’
1153...þínum ok brúði’, kvað stillir ... ‘...sons and wife’, said the ruler ...’
1160...dugði brátt brúði svá, at ... ‘...quickly helped the woman so that she ...’
1160Blíð brúðr konungs aldar, ... ‘Gentle bride of the king of men, ...’
1300notes...hiet blóma brúða því. ‘...it to the flower of brides.’
1325notes...dag þeirri brúði, er fremst ... ‘...day, for the bride who is ...’
1325...in óprúða brúðr verðr sitja ... ‘...the inelegant woman sit and ...’
1335...gimsteinn brúða og drotning ... ‘...jewel of women and queen ...’
1345notesBrúðr rieð fyrir ... ‘A woman managed ...’
1386Sótt brúðrin bráða liet ... ‘The accused, impetuous woman caused the blameless ...’
1386...bál að brúði á víðum ... ‘...a pyre about the lady on a wide ...’
1386...brennr af brúði, en fjötrar ... ‘...burns off the lady, and the fetters ...’
1386notes...er litu brúði sitja þar ... ‘...when they saw the woman sitting there ...’
1386...krafðiz bónum brúði, þeiri er ... ‘...was invoked with prayers by a woman who ...’
1388...gáði trautt brúðar guðs, sem ... ‘...was slow to pay the same attention to the bride of God as ...’
1388...veita vænni brúði várkunn fyrir ... ‘...grant the good woman forgiveness for ...’
1388...áðr björt brúðr himins fekk ... ‘...before the bright bride of heaven could ...’
1390...merkiliga. Rík brúðr ræðir svá: ... ‘...remarkably. The mighty bride speaks thus: ...’
1390...sæl, háleit brúðr sveitir þeira: ... ‘...the blessed, exalted bride addresses their ...’
1390Brúðr, er sár ... ‘The woman, whom the bitter ...’
1392...hölda kom. Brúðr tjáði tilkall ... ‘...of men came. The woman brought charges ...’
1392...ber eg brúði,’ kvað dróttinn, ... ‘...I bear about the woman,’ said the Lord, ...’
1392...hverju orði brúðar. Lundur auðs ... ‘...admitted to the woman’s every word. ...’
1392Sæt brúðrin dróttins sætis ... ‘The sweet bride of the lord of the seat ...’
1394Signuð brúðrin bragnings hválfs ... ‘The blessed bride of the lord of the vault ...’
1394...leysti bur brúðar frá dauða; ... ‘...released the son of a woman from death; ...’
1400...minntiz þessa; brúðr fann Blásíum ... ‘...remembered him; the woman found Blaise ...’
1400Aðrar brúðir Jésú þoldu ... ‘Other brides of Jesus endured ...’
1410...alprúðastan gimstein brúða. ‘...finest gem among women.’
1410...mörgum brögnum; brúður kóngs trúði ... ‘...many men; the wife of the king believed ...’
1410notes...fljóðið til brúðar; fríðri snót ... ‘...the woman as [his] bride; the fair maiden ...’
1410...um sæla brúði; þeir, jarls ... ‘...around the blessed bride; they, the earl’s ...’
1410...af mildri brúði; kærasta frúin, ... ‘...of the gracious woman; the dearest lady, ...’
1410...Margaréta bætir brúðum bætta hjálp ... ‘...makes good help to women better with ...’
1410...um sæla brúði; vellanda bik ... ‘...around the blessed bride; boiling pitch ...’
1410...liet prúða brúði sitja þrjú ... ‘...made the beautiful woman sit for three ...’
1410...prúður geisli brúða lifði hundrað ... ‘...the beautiful light-beam of brides lived for one hundred ...’
1410...á síðu brúði; saklaus gjörði ... ‘...sword at the woman’s side; innocent, ...’
1410...blómligt skrín brúðar stendr að ... ‘...the magnificent shrine of the woman stands in ...’
1410...hrottar skýfðu brúðir drottins; kirkja ... ‘...the swords slashed the brides of the Lord; the church ...’
1410...af líkam brúðar í merki ... ‘...from the body of the woman in the form ...’
1410...fagrmynduðum brúðum drottins hallar ... ‘...beautifully formed brides of the Lord of the hall ...’
1410...leggja bjarta brúði í bing ... ‘...placing a fair maiden in a bed ...’
?...sollinn vind brúðar bergjarls ... ‘...my swollen wind of the wife of the mountain-jarl ...’
?notes...strykvinna súða, brúðr. ‘...the painted ship’s sides, woman.’
?...herða; hafi brúðir, þær er ... ‘...strengthen; may those women who desire ...’
?...kyssim bjarta brúði í Baldrshaga. ... ‘...we [I] were kissing the radiant woman in Baldrshagi. ...’
?Bleikhaddaðar brúðir, tvær ambáttir, ... ‘Pale-haired brides, two handmaids, ...’
?notes...eru þær brúðir, er ganga ... ‘...are those brides, who walk ...’
?notes...Þjassa, verstar brúðir; ek skal ... ‘...thrive, the worst women; I shall ...’
?notes...of bjarthaddaða brúði; sús í ... ‘...over a bright-haired woman; she is in ...’
?notes...brunna, ok brúðr gervir báða ... ‘...the springs and the lady will make them both ...’
?notes...ok máttr brúðar magnask við ... ‘...water and the woman’s strength will increase ...’
?...Muntattu njóta brúðar, Bǫggvir, nema ... ‘...You will not enjoy the lady, Bǫggvir, unless ...’
?...hafði höfuð brúðar heiðingja á ... ‘...the head of the wolf’s bride on her ...’
?...þik, svinn brúðr, glæst h*örvi, ... ‘...like this, wise woman, adorned with linen, ...’
?...nam spenna brúði, en varr ... ‘... embraced the woman, but the chaste ...’
?Snót, brúðr, svanni, svarri, ... ‘Snót, bride, lady, haughty woman, ...’
?...feima sveimar; brúðrs í fǫr ... ‘...the lass are wandering about; the bride has gone travelling ...’
?Anon Mgr 9VII
sæt brúðr dróttins sætis dægra
‘the sweet bride of the lord of the seat of days and nights’ = Mary
the seat of days and nights → SKY/HEAVEN
the lord of the SKY/HEAVEN → God
The sweet bride of GOD → Mary
Anon Mv II 11VII
brúðr guðs
‘to the bride of god’ = Mary
to the bride of God → Mary
Anon Mv III 12VII
björt brúðr himins
‘the bright bride of heaven’ = Mary
the bright bride of heaven → Mary
Edáð Banddr 3I
brúðr Yggjar
‘the bride of Yggr’ = Jǫrð
the bride of Yggr. → Jǫrð
Eyv Hál 12I
brúðr valtýs
‘the bride of the slaughter-god’ = Jǫrð
the slaughter-god → Óðinn
the bride of ÓÐINN → Jǫrð
Gísl Magnkv 15II
hverri glymbrúðr hafs
‘every roaring-bride of the ocean’ = WAVE
every roaring-bride of the ocean. → WAVE
Anon Brúðv 6VII
blómi brúða
‘to the flower of brides’ = Mary
to the flower of brides. → Mary
Anon Mdr 25VII
blíð brúðr konungs aldar
‘gentle bride of the king of men’ = Mary
the king of men, → God
Gentle bride of GOD → Mary
Anon Mey 54VII
brúðr drottins
‘the brides of the lord’ = HOLY WOMEN
the brides of the Lord; → HOLY WOMEN
Anon Mey 59VII
öllum þessum ástúðigum fagrmynduðum brúðr drottins hallar eingla
‘to all these loving [and] beautifully formed brides of the lord of the hall of angels’ = HOLY VIRGINS
the hall of angels → HEAVEN
the Lord of the HEAVEN → God
To all these loving [and] beautifully formed brides of GOD → HOLY VIRGINS
Anon Mgr 22VII
signuð brúðr bragnings hválfs byrjar
‘the blessed bride of the lord of the vault of fair wind’ = Mary
the vault of fair wind → SKY/HEAVEN
the lord of the SKY/HEAVEN → God
The blessed bride of GOD → Mary
Anon (HSig) 8II
brúðr jóða Aurnis
‘the bride of Aurnir’s brood’ = GIANTESS
Aurnir’s brood → GIANTS
the bride of GIANTS → GIANTESS
ESk Øxfl 5III
þróttǫflga dóttir brúðar Vana
‘the mightily strong daughter of the Vanir’s consort’ = Hnoss
the Vanir’s consort. → Freyja
the mightily strong daughter of FREYJA → Hnoss
ESk Øxfl 5III
brúðr Vana
‘of the Vanir’s consort’ = Freyja
the Vanir’s consort. → Freyja
Anon (SnE) 1III
sollinn vindr brúðar bergjarls
‘my swollen wind of the wife of the mountain-jarl’ = THOUGHT
the mountain-jarl → GIANT
the wife of the GIANT → GIANTESS
my swollen wind of GIANTESS → THOUGHT
Anon (SnE) 1III
brúðr bergjarls
‘of the wife of the mountain-jarl’ = GIANTESS
the mountain-jarl → GIANT
the wife of the GIANT → GIANTESS
Hfr Hákdr 8III
breiðleita brúðr Báleygs
‘the broad-faced bride of Báleygr’ = Jǫrð (jǫrð ‘earth’)
the broad-faced bride of Báleygr → Jǫrð (jǫrð ‘earth’)
Eil Þdr 5III
brúðr mága sefgrímnis
‘the bride of the in-laws of sefgrímnir’ = GIANTESS
the in-laws of Sefgrímnir. → GIANTS
the bride of GIANTS → GIANTESS
StjOdd Geirdr 11V (StjǫrnODr 16)
brúðr heiðingja
‘of the wolf’s bride’ = SHE-WOLF
the wolf’s bride → SHE-WOLF
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.