Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

Teaching Texts

Teaching Texts

Menu Search

Hrólfs saga kraka — chs 34-35 §34.3

Bǫðvarr ‘Bǫðvarr’

nom. sg.

Bǫðvarr (noun m.): Bǫðvarr

Close

þrífr ‘grabs’

3rd pers. pres. sg.

þrífa (verb): grab, grasp; thrive (refl.)

Close

hnykkir ‘pulls’

3rd pers. pres. sg.

hnykkja (verb): pull violently

Close

beinahrúgunni ‘the bone pile’

dat. sg. definite form;

beinahrúga (noun f.; °-u): bone-pile

Close

kvað ‘cried’

3rd pers. pret. sg.

2. kveðja (verb): say, greet

Close

hátt ‘loudly’

nom. n. sg. adverbial;

3. hár (adj.; °-van; compar. hǽrri, superl. hǽstr): high

hátt ‘loudly’: Adverbs are normally formed from the dative form of an adjective. The adjective hárr normally means ‘high’ or ‘tall’, but also is used to mean ‘loud’.

Close

við ‘at that’

2. við (prep.): with, against

við ‘at that’: Once again a preposition is used without a pronoun; the object ‘it, that’ is understood.

Close

mælti ‘said’

3rd pers. pret. sg.

1. mæla (verb): speak, say

Close

viltu ‘you want’

3rd pers. pres. sg. enclictic pronoun;

vilja (verb): want, intend

Close

bana ‘killed’

infinitive;

bana (verb; °-að-): kill

Close

Gør ‘Do’

imp. 2nd pers. sg.

1. gera (verb): do, make

Close

eigi ‘n’t’

3. eigi (adv.): not

Close

hefi ‘have’

1st pers. pres. sg.

hafa (verb): have

Close

hefr ‘have’

2nd pers. pres. sg.

hafa (verb): have

Close

rofit ‘broken’

pret. participle;

rjúfa (verb): break

Close

skjaldborg ‘shield-wall’

acc. sg.

skjaldborg (noun f.): shield-wall

Close

hafða ‘had’

1st pers. pret. sg.

hafa (verb): have

Close

gǫrt ‘made’

n. pret. participle;

1. gera (verb): do, make

Close

hana ‘it’

acc. f. sg.

hann (pron.; °gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana): he, she, it, they, them...

hana ‘it’: Literally ‘her’, hana is the accusative feminine form of hann. It is used here to refer to the feminine noun skjaldborg, and so is translated idiomatically as ‘it’.

Close

hefr ‘has’

3rd pers. pres. sg.

hafa (verb): have

Close

hlíft ‘protected’

pret. participle;

hlífa (verb): protect

Close

ǫllum ‘all’

dat. n. pl.

allr (adj.): all

Close

ekkert ‘no’

nom. n. sg.

ekkert (pron.): no(thing)

Close

hefir ‘has’

3rd pers. pres. sg.

hafa (verb): have

Close

komit ‘reached’

participle;

koma (verb; kem, kom/kvam, kominn): come

Close

lengi ‘for a long time’

lengi (adv.): for a long time

Close

var ‘was’

3rd pers. pret. sg.

2. vera (verb): be, is, was, were, are, am

Close

ætlaða ‘wanted’

1st pers. pret. sg.

ætla (verb): intend, mean, think

Close

skyldi ‘to’

subj. 3rd pers. pret. sg.

skulu (verb): shall, should, must

Close
Click/tap on words in the text for grammatical information and notes.
Bǫðvarr þrífr til hans ok hnykkir honum upp ór beinahrúgunni. Hǫttr kvað þá hátt við ok mælti:
‘Nú viltu bana mér! Gør eigi þetta, svá sem ek hefi vel um búizk, en þú hefr rofit í sundr skjaldborg mína, ok hafða ek gǫrt hana svá háva útan at mér, at hon hefr hlíft mér við ǫllum hǫggum ykkar, svá at ekkert hǫgg hefir komit á mik lengi, en ekki var hon þó enn svá búin sem ek ætlaða hon skyldi vera.’

34.2Hrólfs saga kraka — chs 34-3534.4

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Teaching text: text section

Here you can see a piece of text. Clicking on words in the text will show you the dictionary headword, grammatical information and notes on how the word is used.

You should pay careful attention to the explanation of each word. You can test your knowledge using the translation and other exercises.

In some cases there may be audio of a modern Icelandic rendition of the text on this page.