Sús ein, es mér meinar,
Maktildr, ok vekr hildi
— már drekkr suðr ór sôrum
sveita — leik ok teiti.
Sá kennir mér svanni,
sín lǫnd es verr rǫndu,
— sverð bitu Hǫgna hurðir —
hvítjarpr sofa lítit.
Sús ein, Maktildr, es meinar mér leik ok teiti ok vekr hildi; suðr drekkr már sveita ór sôrum. Sá hvítjarpr svanni, es verr lǫnd sín rǫndu, kennir mér sofa lítit; sverð bitu hurðir Hǫgna.
There is one, Maktildr, who denies me fun and pleasure and stirs up strife; in the south the seagull of gore [RAVEN/EAGLE] drinks from wounds. That lady with the light-brown hair, who defends her lands with the shield, teaches me to sleep but little; swords bit the doors of Hǫgni <legendary hero> [SHIELDS].
[5, 8] kennir mér sofa lítit ‘teaches me to sleep but little’: Echoes Hróksv Lv 19/1-2VIII. For the motif of love causing sleeplessness, see also Mgóð Lv 2 and Run B255VI, a rune stick from Bergen, Norway (c. 1300).