Sigldum síðan suðr langt í haf,
áðr ek grunnsævi grimmu mættak,
svá at einn saman en öllu firðr
gumna sinni gekk ek annan veg.
Sigldum síðan langt suðr í haf, áðr ek mættak grimmu grunnsævi, svá at ek gekk annan veg einn saman en firðr öllu sinni gumna.
We sailed then a long way south in the ocean before I came upon treacherous shallows, so that I went another way alone and deprived of all company of men.
[1] Sigldum síðan: Lét ek suðr í haf 343a, 471, 173ˣ
[All]: This is the first of seven stanzas or part-stanzas that are found in ms. 7 (but not in 344a) as well as in the younger mss within the continuous Ævdr. The other six stanzas are Ævdr 53 (Ǫrv 123), Ævdr 64 (Ǫrv 134), Ævdr 68 (Ǫrv 138), Ævdr 69 (Ǫrv 139), Ævdr 70 (Ǫrv 140) and Ævdr 71 (Ǫrv 141). In most instances of the stanzas within this group the wording of the text in 7 differs significantly from that of the younger mss. which largely agree with one another, as in the present case. Ǫrv 1888, 117 gives 7’s text, while presenting that of 343a on p. 205; Ǫrv 1892 has the text of 7 on both pp. 65 and 99. Edd. Min. 57 also has the text of 7. Skj B presents the first helmingr from 7, and the second from 343a, while Skald has ll. 1-7 from 7, and the final line from 343a. FSGJ gives the text of the younger mss within the Ævdr. The text of 343a is given here: [[ALT]] The translation of at (l. 3) assumes a suppressed svá ‘such’ in the first clause.