Úlfrauð Útkv 1VIII (Hálf 40)
Hubert Seelow (ed.) 2017, ‘Hálfs saga ok Hálfsrekka 40 (Úlfr inn rauði, Útsteinskviða 1)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 336.
Yðr munu dauðar dísir allar;
heill kveð ek horfna frá Hálfsrekkum.
Dreymði mik í morgin, at megir várir
efri yrði, hvar er vér mættuz.
Allar dísir munu yðr dauðar; ek kveð heill horfna frá Hálfsrekkum. Dreymði mik í morgin, at megir várir yrði efri, hvar er vér mættuz.
For you, all dísir will be dead; I say luck has deserted Hálfr’s champions. I dreamed this morning that our [my] sons would prevail, wherever we should meet.
Mss: 2845(37r) (Hálf)
Readings: [1] dauðar: ‘daud ar’ with a small hole in the parchment between ‘daud’ and ‘ar’ 2845 [4] Hálfs: hálf 2845
Editions: Skj AII, 263, Skj BII, 284, Skald II, 149; Hálf 1864, 27, Hálf 1909, 114, FSGJ 2, 120, Hálf 1981, 187; Edd. Min. 71.
Context: This stanza is introduced by the words: Úlfr kvað ‘Úlfr said’.
Notes: [3] heill ‘luck’: The idea that some individuals were favoured by luck or good fortune was a commonplace of Old Norse literature, and is expressed both in poetry as well as in prose sagas (cf. Hallberg 1973). In Útkv 9/5-8 (Hálf 50), Útsteinn attributes his success in life to Óðinn. — [7] yrði efri ‘would prevail’: Lit. ‘would become uppermost’. Cf. Hálf 42/1. — [8] vér ‘we’: The ms. has vér ‘we’, but this leaves ll. 7-8 without alliteration, so previous eds (e.g. Hálf 1864, Edd. Min., Skj B) have emended vér mættuz to ér mættiz ‘wherever you (pl.) should meet’, i.e. Útsteinn and Úlfr’s sons.
References
- Bibliography
- Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
- Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
- FSGJ = Guðni Jónsson, ed. 1954. Fornaldar sögur norðurlanda. 4 vols. [Reykjavík]: Íslendingasagnaútgáfan.
- Edd. Min. = Heusler, Andreas and Wilhelm Ranisch, eds. 1903. Eddica Minora: Dichtungen eddischer Art aus den Fornaldarsögur und anderen Prosawerken. Dortmund: Ruhfus. Rpt. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.
- Hallberg, Peter. 1973. ‘The Concept of gipta-gæfa-hamingja in Old Norse Literature’. In Foote et al. 1973, 143-83.
- Hálf 1981 = Seelow, Hubert, ed. 1981. Hálfs saga ok Hálfsrekka. RSÁM 20. Reykjavík: Stofnun Árna Magnússonar.
- Hálf 1864 = Bugge, Sophus, ed. 1864. Saga af Hálfi ok Hálfsrekkum. Norrøne Skrifter af sagnhistorisk Indhold 1. Christiania (Oslo): Det Nordiske Oldskriftselskab.
- Hálf 1909 = Andrews, A. Le Roy, ed. 1909. Hálfs saga ok Hálfsrekka. ASB 14. Halle: Niemeyer.
- Internal references
- Hubert Seelow (ed.) 2017, ‘Hálfs saga ok Hálfsrekka 42 (Úlfr inn rauði, Útsteinskviða 2)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 338.
- Hubert Seelow (ed.) 2017, ‘Hálfs saga ok Hálfsrekka 50 (Útsteinn Gunnlaðarson, Útsteinskviða 9)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 343.
CloseStanza/chapter/text segment
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
Information tab
- text: if the stanza has been published, the edited text of the stanza and translation are here; if it hasn't been published an old edition (usually Skj) is given for reference
- sources: a list of the manuscripts or inscriptions containing this stanza, with page and line references and links (eye button) to images where available, and transcription where available
- readings: a list of variant manuscript readings of words in the main text
- editions and texts: a list of editions of the stanza with links to the bibliography; and a list of prose works in which the stanza occurs, allowing you to navigate within the prose context
- notes and context: notes not linked to individual words are given here, along with the account of the prose context for the stanza, where relevant
Interactive tab
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
Full text tab
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
Chapter/text segment
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.