Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ÚlfrU Húsdr 12III

Edith Marold (ed.) 2017, ‘Úlfr Uggason, Húsdrápa 12’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 424.

Úlfr UggasonHúsdrápa
1112

Þar kømr ô, en æri
endr bark mærð af hendi,
(ofrak svá) til sævar,
sverðregns (lofi þegna).

Þar kømr ô til sævar, en endr bark mærð af hendi {æri {sverðregns}}; ofrak svá lofi þegna.

There the river comes to the sea, and once more I handed over a praise poem {to the messenger {of sword-rain}} [BATTLE > WARRIOR]; thus I raise up the praise of men.

Mss: R(36v), Tˣ(38r), U(36r), A(12v), C(6r) (SnE)

Readings: [1] ô: ár A;    en: er U, hinn A;    æri: so U, A, ‘ǫri’ R, ‘o᷎ri’ Tˣ, orri C    [2] af: at Tˣ, A, C, á U

Editions: Skj AI, 138, Skj BI, 130, Skald I, 72; SnE 1848-87, I, 468-9, II, 340, 447, 591, III, 96, SnE 1931, 165, SnE 1998, I, 84.

Context: The helmingr is cited in Skm (SnE) among stanzas exemplifying ókend heiti for ‘poetry’.

Notes: [1, 3] þar kømr ô til sævar ‘there the river comes to the sea’: This must be a metaphorical expression for the conclusion of something, such as an activity or a poem, and it also appears in Sveinn Frag ll. 1, 4 and Anon Mhkv 27/5 (see Note there). Clover (1978, 71) regards this as an instance of the recurring metaphor of poetry as a liquid: ‘The poem comes as a wave from the breast, flows through the mouth, and at poem’s end, moves to a consonant image (“the river comes to the sea”)’. Cf. st. 9/2, 4 hróðrmál líða ‘praise-speeches flow’ and the poem-kenning of st. 1/1, 4 l geðfjarðar Hildar hjaldrgegnis ‘the water of the mind-fjord [BREAST] of the promoter of the noise of Hildr <valkyrie> [(lit. ‘noise-promoter of Hildr’) BATTLE > = Óðinn > POEM]’.

References

  1. Bibliography
  2. SnE 1848-87 = Snorri Sturluson. 1848-87. Edda Snorra Sturlusonar: Edda Snorronis Sturlaei. Ed. Jón Sigurðsson et al. 3 vols. Copenhagen: Legatum Arnamagnaeanum. Rpt. Osnabrück: Zeller, 1966.
  3. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  4. Clover, Carol J. 1978. ‘Skaldic Sensibility’. ANF 93, 63-81.
  5. SnE 1931 = Snorri Sturluson. 1931. Edda Snorra Sturlusonar. Ed. Finnur Jónsson. Copenhagen: Gyldendal.
  6. SnE 1998 = Snorri Sturluson. 1998. Edda: Skáldskaparmál. Ed. Anthony Faulkes. 2 vols. University College London: Viking Society for Northern Research.
  7. Internal references
  8. Edith Marold 2017, ‘Snorra Edda (Prologue, Gylfaginning, Skáldskaparmál)’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols [check printed volume for citation].
  9. (forthcoming), ‘ Snorri Sturluson, Skáldskaparmál’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=112> (accessed 28 April 2024)
  10. Roberta Frank (ed.) 2017, ‘Anonymous Poems, Málsháttakvæði 27’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1240.
  11. Margaret Clunies Ross 2017, ‘ Sveinn, Fragment’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 397. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=3312> (accessed 28 April 2024)
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.