Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Leiðarvísan 35’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 171.
Þats rétt, at dag dróttins
dǫglingr myni hingat
lopts ok lýðum skipta
ljósgims koma af himnum.
Oss skyldi sú aldri
ógnartíð in stríða
— drótt biði sikling sátta
sólvangs — ór hug ganga.
Þats rétt, at {dǫglingr {lopts {ljósgims}}} myni koma hingat af himnum dróttins dag ok skipta lýðum. Sú in stríða ógnartíð skyldi oss aldri ganga ór hug; drótt biði {sikling {sólvangs}} sátta.
It is true that {the king {of the loft {of the light-jewel}}} [SUN > SKY/HEAVEN > = God (= Christ)] will come here from the heavens on the Lord’s day and divide people. That severe time of terror should never go out of our minds; let the people beg {the prince {of the sun-plain}} [SKY/HEAVEN > = God (= Christ)] for reconciliation.
Mss: B(11r), 624(90)
Readings: [2] myni: ‘mune’ B, 624 [4] ljósgims: ljóðgims B, ‘hliod fims’ 624
Editions: Skj AI, 624-5, Skj BI, 631, Skald I, 306; Sveinbjörn Egilsson 1844, 67, Rydberg 1907, 9, Attwood 1996a, 69, 179.
Notes: [All]: St. 35 is the last in 624. — [4] ljósgims ‘of the light-jewel [SUN]’: B reads ljóðgims, a hap. leg. which can be glossed ‘poem-gem’, but is difficult to make sense of here. Sveinbjörn Egilsson emended (n. to 444(2)ˣ) to ljósgim ‘light-jewel’ (cf. the sun-heiti fagrgim ‘fair jewel’ in 2/2). — [5-8]: This helmingr is very similar to the account of the Second Coming and Last Judgement in Has 37/5-8. — [7-8] sikling sólvangs ‘the prince of the sun-plain [SKY/HEAVEN > = God ( = Christ)]’: Although sólvangr ‘sun-plain’ is hap. leg., the kenning is reminiscent of siklingr landa sólar ‘prince of the lands of the sun’, used of Christ in 26/1-2. Similar are the God-kennings siklingr bóls sólar ‘prince of the abode of the sun’ in Geisl 67/5-6 and siklingr ranns sólar ‘prince of the house of the sun’ in Gamlkan Jóndr 1/5.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.