Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Gamlkan Has 37VII

Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Gamli kanóki, Harmsól 37’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 105-6.

Gamli kanókiHarmsól
363738

Gumar líta þá gæti
— gengr allt við kjǫr drengjum
heilags Krists — í hæstum
himinljóma guðdómi.
Oss skyldi sú aldri
unaðsgnótt fira dróttins
— þars ǫrsløngvi engum
angrsamt — ór hug ganga.

Gumar líta þá {gæti {himinljóma}} í hæstum guðdómi; allt gengr drengjum við kjǫr heilags Krists. Sú unaðsgnótt {fira dróttins} skyldi aldri ganga oss ór hug; þars {engum ǫrsløngvi} angrsamt.

Men will look then upon {the guardian {of the light of heaven}} [SUN > = God (= Christ)] in his highest Godhead; everything will go for men according to the decision of holy Christ. That abundant bliss [lit. bliss of abundance] {of the men of the Lord} [CHRISTIAN PEOPLE] should never pass out of our minds; {no arrow-slinger} [MAN] is sorrowful there.

Mss: B(13r), 399a-bˣ

Readings: [1] Gumar: so 399a‑bˣ, ‘[...]umar’ B    [5] Oss: so 399a‑bˣ, ‘o[...]’ B    [8] ganga: ‘[...]’ B, ‘g̣ạṇg̣ạ’(?) 399a‑bˣ, ‘[...](a)’(?) BRydberg, (gang)a(?) BFJ

Editions: Skj AI, 567, Skj BI, 557-8, Skald I, 270, NN §2926; Sveinbjörn Egilsson 1844, 25, Kempff 1867, 11, Rydberg 1907, 26, Jón Helgason 1935-6, 252, Black 1971, 234, Attwood 1996a, 230.

Notes: [1-4]: Finnur Jónsson (Skj B) construes gumar líta þá gæti himinljóma í hæstum guðdómi heilags Krists; alt gengr drengjum við kør, which he translates mændene vil da se himmelglansens vogter i den hellige Kristus’ höjeste guddom; alt vil gå mændene efter ønske ‘men will then see the guardian of the light of heaven in the highest Godhead of the holy Christ; everything will go for men according to their wishes’. Despite the objections of Kock (NN §2926) and Black (1971, 235) that this is theologically untenable, Finnur may have meant only that good Christians will have their wish, to live in bliss. Jón Helgason (1935-6, 252) follows Sveinbjörn Egilsson and Kempff in arranging alt gengr drengjum heilags Krists við kjǫr ‘everything goes for the men of holy Christ according to choice’, suggesting that both drengjum heilags Krists ‘the men of holy Christ’ and dróttins fira ‘men of the lord’ refer to the chosen, that is, the saved. This arrangement is adopted by both Kock and Black. However, a more powerful argument is for kjǫr ‘choice, decision’ to be understood with heilags Krists to refer to Christ’s role in deciding whether the souls of the dead are saved and allowed to enter heaven or damned, as described in st. 38. This interpretation has the support of John V.22 and the Apostles’ Creed, which state that Christ is appointed to judge mankind: neque enim Pater iudicat quemquam sed iudicium omne dedit Filio ‘for neither doth the Father judge any man, but hath given all judgement to the Son’ (John V.22); Credo in Jesum Christum ... inde venturus (est) judicare vivos et mortuos ‘I believe in Jesus Christ ... thence he shall come to judge the living and the dead’ (Apostles’ Creed). — [5-8]: This helmingr is very similar to Leið 35/5-8, which also concerns the Second Coming. — [6] unaðsgnótt fira dróttins: An almost identical l. occurs at 27/8, which reads harms gnótt fira dróttinn; also similar is the last l. of the poem unaðsgnótt ok frið dróttinn (65/8).

References

  1. Bibliography
  2. Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
  3. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  4. NN = Kock, Ernst Albin. 1923-44. Notationes Norrœnæ: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lunds Universitets årsskrift new ser. 1. 28 vols. Lund: Gleerup.
  5. Attwood, Katrina. 1996a. ‘The Poems of MS AM 757a 4to: An Edition and Contextual Study’. Ph.D. thesis. University of Leeds.
  6. Black, Elizabeth L. 1971. ‘Harmsól: an edition’. B. Litt. thesis. University of Oxford.
  7. Rydberg, Hugo, ed. 1907. ‘Die geistlichen Drápur und Dróttkvættfragmente des Cod. AM 757 4to.’. Ph.D. thesis. University of Lund. Copenhagen: Møller.
  8. Jón Helgason. 1935-6. ‘Til skjaldedigtningen’. APS 10, 250-64.
  9. Kempff, Hjalmar, ed. 1867. Kaniken Gamles ‘Harmsól’ (Sol i Sorgen): isländskt andligt qväde från medeltiden med öfversättning och förklaringar. Uppsala: Edquist & Berglund.
  10. Sveinbjörn Egilsson, ed. 1844. Fjøgur gømul kvæði. Boðsrit til að hlusta á þá opinberu yfirheyrslu í Bessastaða Skóla þann 22-29 mai 1844. Viðeyar Klaustri: prentuð af Helga Helgasyni, á kostnað Bessastaða Skóla. Bessastaðir: Helgi Helgason.
  11. Internal references
  12. Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Leiðarvísan 35’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 171.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.