Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Gísl Magnkv 11II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Gísl Illugason, Erfikvæði about Magnús berfœttr 11’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 424.

Gísl IllugasonErfikvæði about Magnús berfœttr
101112

Hôðum hildi        með Haralds frænda
Ǫnguls við ey        innanverða,
þars af reiði        ríkisvendir
konungr ok jarlar        kapp sitt brutu.

Hôðum hildi með {frænda Haralds} við Ǫngulsey innanverða, þars ríkisvendir, konungr ok jarlar, brutu kapp sitt af reiði.

We waged war with {Haraldr’s kinsman} [= Magnús] on the inner side of Anglesey, where the royal sceptres, the king and the earls, tested their courage with rage.

Mss: Mork(23r) (Mork); H(89r), Hr(61va) (H-Hr); F(58va-b)

Readings: [1] Hôðum: Hðu F    [2] með: við F    [4] innanverða: sunnan H    [6] ríkisvendir: ríklundaðir F    [8] kapp sitt brutu: kappi deilðu F

Editions: Skj AI, 442, Skj BI, 411, Skald I, 203, NN §87; Mork 1867, 145, Mork 1928-32, 320, Andersson and Gade 2000, 301, 486 (Mberf); Fms 7, 44-5 (Mberf ch. 22); F 1871, 271 (Mberf).

Context: As st. 10 above.

Notes: [1] hôðum hildi ‘we waged war’: This seems to imply that Gísl had accompanied Magnús on this expedition, and that he had been an eyewitness to the events he is composing about. — [2] frænda Haralds ‘Haraldr’s kinsman [= Magnús]’: The reference must be to Haraldr harðráði Sigurðarson, Magnús’s grandfather. — [3-4] við Ǫngulsey innanverða ‘on the inner side of Anglesey’: Island off the north-western coast of Wales, separated from Wales by the Menai Strait. — [6] ríkisvendir ‘royal sceptres’: Otherwise unattested in a figurative meaning. Ríklundaðir ‘great-minded’ (so F) is metrically and syntactically possible (qualifying jarlar ‘earls’) and has been adopted by Skj B and Skald, but that adj. appears to be a lectio facilior. — [8] brutu kapp sitt ‘tested their courage’: Synonymous with the F variant deilðu kappi ‘tested [their] courage’.

References

  1. Bibliography
  2. Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
  3. Fms = Sveinbjörn Egilsson et al., eds. 1825-37. Fornmanna sögur eptir gömlum handritum útgefnar að tilhlutun hins norræna fornfræða fèlags. 12 vols. Copenhagen: Popp.
  4. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  5. NN = Kock, Ernst Albin. 1923-44. Notationes Norrœnæ: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lunds Universitets årsskrift new ser. 1. 28 vols. Lund: Gleerup.
  6. Andersson, Theodore M. and Kari Ellen Gade, trans. 2000. Morkinskinna: The Earliest Icelandic Chronicle of the Norwegian Kings (1030-1157). Islandica 51. Ithaca and London: Cornell University Press.
  7. Mork 1928-32 = Finnur Jónsson, ed. 1928-32. Morkinskinna. SUGNL 53. Copenhagen: Jørgensen.
  8. F 1871 = Unger, C. R., ed. 1871. Fríssbók: Codex Frisianus. En samling af norske konge-sagaer. Christiania (Oslo): Malling.
  9. Mork 1867 = Unger, C. R., ed. 1867. Morkinskinna: Pergamentsbog fra første halvdel af det trettende aarhundrede. Indeholdende en af de ældste optegnelser af norske kongesagaer. Oslo: Bentzen.
  10. Internal references
  11. Kari Ellen Gade 2009, ‘(Biography of) Haraldr harðráði Sigurðarson’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 35-56.
  12. (forthcoming), ‘ Heimskringla, Magnúss saga berfœtts’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=144> (accessed 26 April 2024)
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.