skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Gísl Magnkv 10II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Gísl Illugason, Erfikvæði about Magnús berfœttr 10’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 423-4.

Gísl IllugasonErfikvæði about Magnús berfœttr
91011

text and translation

Ættlǫndum vann        eyja dróttar
folkvǫrðr und sik        fjórum þrungit,
áðr an hitti,        sás hamalt fylkði,
veðrsmiðr Viðurs        valska jarla.

{Folkvǫrðr} vann fjórum ættlǫndum dróttar eyja þrungit und sik, áðr an {{Viðurs veðr}smiðr}, sás fylkði hamalt, hitti valska jarla.
 
‘The people’s guardian [RULER] subjugated four ancestral territories of the men of the isles, before the smith of Viðurr’s <= Óðinn’s> wind [(lit. ‘Viðurr’s wind-smith’) BATTLE > WARRIOR], who marshalled his troops in a wedge-shaped array, met the Norman earls.

notes and context

Stanzas 10-13 commemorate the battle of the Menai Strait (1098), when Magnús killed Hugh of Shrewsbury with an arrow. In Mork and F these sts are given in a block without intervening prose, whereas H and Hr incorporate them into the prose that recounts the battle.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Gísl Illugason, 1. Erfikvæði um Magnús berfœtt 10: AI, 442, BI, 411, Skald I, 203; Mork 1867, 145, Mork 1928-32, 320, Andersson and Gade 2000, 301, 485-6 (Mberf); Fms 7, 44 (Mberf ch. 22); F 1871, 271 (Mberf).

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.