Emily Lethbridge (ed.) 2012, ‘Bjarni byskup Kolbeinsson, Jómsvíkingadrápa 45’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 998.
Þá gekk Ullr at eiga
ǫrlyndr þrymu randa
(menn fýstu þess) mæta
(margir) Ingibjǫrgu.
Þá gekk {ǫrlyndr Ullr {þrymu randa}} at eiga mæta Ingibjǫrgu; margir menn fýstu þess.
Then {the brave Ullr <god> {of the thunder of shields}} [BATTLE > WARRIOR = Vagn] proceeded to marry the splendid Ingibjǫrg; many men encouraged this.
Mss: 61(20vb), 54(17rb), Bb(27vb) (ÓT)
Readings: [1] Ullr: ǫrr Bb [2] randa: landa 54, Bb [3] fýstu: fyrstu Bb
Editions: Skj AII, 10, Skj BII, 10, Skald II, 6; Fms 1, 183, Fms 12, 46, ÓT 1958-2000, I, 200 (ch. 90), Ólafur Halldórsson 2000, 33, 84; Fms 11, 176, Jvs 1879, 118-19.
Context:
The Norwegian army separates: Hákon jarl goes north to Þrándheimr (Trøndelag) and is unhappy that Eiríkr has granted quarter to Vagn; Eiríkr goes to Upplǫnd (Opplandene) and then east to Vík (Viken). Vagn accompanies Eiríkr and is married to Ingibjǫrg, Þorkell leira’s daughter.
Notes: [All]: On the text of sts 41-5, see Note to st. 41 [All]. — [All]: There is clearly some narrative content missing here at the end of the poem. Apart from the fact that this and st. 44 are only single helmingar, the narrative ends very abruptly and there is no close to the poem in the skald’s voice to match the leisurely opening. — [1] Ullr: This god’s name has been used in a similar kenning for Vagn in st. 43/7. — [3] menn ‘men’: As frequently in ON, it is impossible to know whether the sense is ‘men’ or ‘people’ here.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.