Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Arn Hardr 6II

Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Arnórr jarlaskáld Þórðarson, Haraldsdrápa 6’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 267.

Arnórr jarlaskáld ÞórðarsonHaraldsdrápa
567

Eymðit ráð við Rauma
reiðr Eydana meiðir;
heit dvínuðu Heina;
hyrr gerði þá kyrra.

{Reiðr meiðir Eydana} eymðit ráð við Rauma; heit Heina dvínuðu; hyrr gerði þá kyrra.

{The wrathful harmer of Island-Danes} [= Haraldr] did not soften his treatment of the Raumar; the threats of the Heinir fell away; fire made them quiet.

Mss: R(38v), Tˣ(40v), U(40v), A(13v), B(6r), 744ˣ(38r-v), C(8r) (SnE)

Readings: [1] Eymðit: so U, A, ‘Ø̨mþit’ R, ‘O‘mdit’ Tˣ, ‘.ymdít’ 744ˣ, ‘Eímdí’ C    [2] reiðr: reiðir U;    Eydana: ‘eyda...’ 744ˣ    [3] dvínuðu: ‘dyniodo’ Tˣ, dvínuðum B;    Heina: so U, A, B, hveina R, huna C    [4] hyrr: herr U

Editions: Skj AI, 350-1, Skj BI, 323, Skald I, 163; SnE 1848-87, I, 508-9, II, 355, 454, 537, 603, SnE 1931, 178, SnE 1998, I, 98; Whaley 1998, 278-9.

Context: Snorri quotes the helmingr in SnE (Skm)to exemplify the use of hyrr as a poetic appellation for ‘fire’.

Notes: [All]: The st. clearly refers to the ravaging of Opplandene (the Upplǫnd districts) depicted in st. 5 and its Context. Cf. also ÞjóðA Sex 21, which depicts this phase and may also refer in a kenning to Haraldr’s enmity against the ‘Island-Danes’. — [All]: The B text is so damaged that to note the many illegible places would be unhelpful, and it is chiefly represented here by the transcript in 744ˣ. — [1] eymðit ‘did not soften’: So Konráð Gíslason, 1879a, 195-7. The R reading ‘Ø̨mþit’ may, like U and A, represent Eymðit since normalised ey is among the values of <ǫ> in R, though rare (see SnE 1848-87, III, xvi-xvii). The (rare) verb eyma is a derivative of the adj. aumr ‘poor, wretched’. — [1] Rauma ‘the Raumar’: The people of Romerike (Raumaríki). — [2] meiðir Eydana ‘harmer of Island-Danes’: The Danes of the islands of Sjælland (Selund, Zealand), Falster (Falstr), Fyn (Fjón) and other smaller islands. See also Mark Eirdr 22/8. — [3] Heina ‘of the Heinir’: The people of Hedmark (Heiðmǫrk). The variant is needed here. The R reading ‘hveina’ must be an error influenced by the preceding ‘dvinvþv’, and the variant ‘huna’ (so C) (Húna ‘Huns (?)’) makes no sense.

References

  1. Bibliography
  2. SnE 1848-87 = Snorri Sturluson. 1848-87. Edda Snorra Sturlusonar: Edda Snorronis Sturlaei. Ed. Jón Sigurðsson et al. 3 vols. Copenhagen: Legatum Arnamagnaeanum. Rpt. Osnabrück: Zeller, 1966.
  3. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  4. Whaley, Diana, ed. and trans. 1998. The Poetry of Arnórr jarlaskáld: An Edition and Study. Westfield Publications in Medieval Studies 8. Turnhout: Brepols.
  5. SnE 1931 = Snorri Sturluson. 1931. Edda Snorra Sturlusonar. Ed. Finnur Jónsson. Copenhagen: Gyldendal.
  6. SnE 1998 = Snorri Sturluson. 1998. Edda: Skáldskaparmál. Ed. Anthony Faulkes. 2 vols. University College London: Viking Society for Northern Research.
  7. Internal references
  8. Edith Marold 2017, ‘Snorra Edda (Prologue, Gylfaginning, Skáldskaparmál)’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols [check printed volume for citation].
  9. (forthcoming), ‘ Snorri Sturluson, Skáldskaparmál’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=112> (accessed 26 April 2024)
  10. Jayne Carroll (ed.) 2009, ‘Markús Skeggjason, Eiríksdrápa 22’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 450-1.
  11. Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Þjóðólfr Arnórsson, Sexstefja 21’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 135-6.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.