Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mgr 36VII

Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Drápa af Máríugrát 36’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 784.

Anonymous PoemsDrápa af Máríugrát
353637

‘Efalaus var eg, að upp mun*i rísa,
ein þváttdaginn, Kristr inn hreini’;
þjóðir halda því nú síðan
þenna dag til dýrðar henni.
Yfirþjóðkonungs allra jöfra
öllu góðu í himna höllu
ræðr og stýrir mær og móðir
Máría sæl hjá dróttni várum.

‘Eg ein var efalaus þváttdaginn, að inn hreini Kristr mun*i rísa upp’; því halda þjóðir nú síðan þenna dag til dýrðar henni. Mær og {móðir {yfirþjóðkonungs allra jöfra}} ræðr og stýrir öllu góðu í höllu himna, sæl Máría, hjá dróttni várum.

‘I alone was without doubt on the Saturday [lit. wash-day], that the pure Christ would rise up’; therefore people now afterwards hold this day in her honour. The Virgin and {mother {of the supreme king of all princes}} [= God (= Christ) > = Mary] rules and governs everything good in the hall of the heavens, blessed Mary, next to our Lord.

Mss: 713(127)

Readings: [1] mun*i: mundi 713    [5-8] abbrev. as ‘Yfir þíod konungs.’ 713

Editions: Skj AII, 479, Skj BII, 515, Skald II, 282, NN §2680C; Kahle 1898, 63, Sperber 1911, 38, 75-6, Wrightson 2001, 18.

Notes: [1-2]: Cf. Mar (1871, 1011): ok alldri efandizt um hans upprisu ‘and never doubting his resurrection’. — [1] mun*i (3rd pers. sg. pres. subj.) ‘would’: The ms. reading mundi (3rd pers. sg. pret. subj.) ‘would’ makes the l. one syllable too long. See NN §2680C, and the similar construction in 18/5. — [5-8]: For this refrain, see 28/5-8 and 32/5-8.

References

  1. Bibliography
  2. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  3. NN = Kock, Ernst Albin. 1923-44. Notationes Norrœnæ: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lunds Universitets årsskrift new ser. 1. 28 vols. Lund: Gleerup.
  4. Sperber, Hans, ed. 1911. Sechs isländische Gedichte legendarischen Inhalts. Uppsala Universitets årsskrift, filosofi, språkvetenskap och historiska vetenskaper 2. Uppsala: Akademische Buchdruckerei Edv. Berling.
  5. Wrightson, Kellinde, ed. 2001. Fourteenth-Century Icelandic Verse on the Virgin Mary: Drápa af Maríugrát, Vitnisvísur af Maríu, Maríuvísur I-III. Viking Society for Northern Research Text Series 14. University College London: Viking Society for Northern Research.
  6. Kahle, Bernhard, ed. 1898. Isländische geistliche Dichtungen des ausgehenden Mittelalters. Heidelberg: Winter.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.