Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon GnóðÁsm 1III

Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Anonymous Poems, Gnóðar-Ásmundar drápa 1’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 626.

Anonymous PoemsGnóðar-Ásmundar drápa1

Megu ‘can’

(not checked:)
mega (verb): may, might

[1] Megu: Megn 743ˣ

Close

í ‘’

(not checked:)
í (prep.): in, into

Close

gegn ‘against’

(not checked:)
2. gegn (prep.): against

Close

glyggi ‘the storm’

Close

grefja ‘of hoes’

(not checked:)
gref (noun n.): [hoe, hoes]

kennings

tyggi grefja;
‘the prince of hoes; ’
   = FARMER

the prince of hoes; → FARMER

notes

[2] tyggi grefja ‘the prince of hoes [FARMER]’: An ironic kenning combining a high-status base-word with a determinant from a semantic field associated with farm work. Cf. Sigv Austv 7/5I gætir grefs ‘the minder of the hoe [FARMER]’.

Close

tyggi ‘the prince’

(not checked:)
tyggi (noun m.): prince, sovereign

kennings

tyggi grefja;
‘the prince of hoes; ’
   = FARMER

the prince of hoes; → FARMER

notes

[2] tyggi grefja ‘the prince of hoes [FARMER]’: An ironic kenning combining a high-status base-word with a determinant from a semantic field associated with farm work. Cf. Sigv Austv 7/5I gætir grefs ‘the minder of the hoe [FARMER]’.

Close

hálft ‘half’

(not checked:)
halfr (adj.): half

Close

nam ‘was’

(not checked:)
1. nema (verb): to take

Close

ljúga ‘lying’

(not checked:)
ljúga (verb): lie

Close

trautt ‘hardly’

(not checked:)
trauðr (adj.): reluctant

Close

fljúga ‘fly’

(not checked:)
fljúga (verb): fly

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

The context of this helmingr’s citation in LaufE is a section of the treatise on ways of forming kennings for ‘man’. In this case l. 2 provides an example of a kenning based on what a man controls, of which he is the keeper, owner or manager (þat hann er stýrandi). The lines are introduced with the statement (normalised) svá segir í drápu Gnóðar-Ásmundar ‘thus it says in Gnóðar-Ásmundar drápa’.

The metre is málaháttr with end-rhyme (cf. SnSt Ht 83, 92).

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.