Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Ǫrvar-Odds saga 12 (Ǫrvar-Oddr, Lausavísur 4)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 824.
(not checked:)
rekkr (noun m.; °; -ar): man, champion
[1] rekkar: so 343a, halir 344a, 471
(not checked:)
koma (verb; kem, kom/kvam, kominn): come
[2] komnir: so 343a, 471, om. 344a
(not checked:)
tírarlauss (adj.): [without glory]
[3] tírarlausir: tírarlausir af tréskipum traustir drengir 343a
(not checked:)
fara (verb; ferr, fór, fóru, farinn): go, travel
[4] fara: ok eru 343a, 471
(not checked:)
tolf (num. cardinal): twelve
(not checked:)
saman (adv.): together
(not checked:)
skulu (verb): shall, should, must
(not checked:)
2. við (prep.): with, against
(not checked:)
2. eiga (verb; °á/eigr (præs. pl. 3. pers. eigu/eiga); átti, áttu; átt): own, have
[6] eiga orrostu: orrostu heyja 343a, 471, R715ˣ, eiga nema sé deigr 2845
(not checked:)
orrusta (noun f.; °-u; -ur): battle
[6] eiga orrostu: orrostu heyja 343a, 471, R715ˣ, eiga nema sé deigr 2845
(not checked:)
hvatr (adj.; °-ari, -an; -astr): keen, brave
[7] hvatra: hraustra R715ˣ
(not checked:)
drengr (noun m.; °-s, dat. -; -ir, gen. -ja): man, warrior
(not checked:)
hugr (noun m.): mind, thought, courage
(not checked:)
bila (verb; °-að-): fail
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
In Ǫrv, Oddr speaks this stanza immediately after Angantýr’s challenge in Ǫrv 11. In Heiðr there is an intervening prose exchange between Hjálmarr and Oddr about which of them will have the honour of taking on Angantýr in single combat. Hjálmarr asserts that he is the principal in the combat (hǫfuðsmaðr þessar hólmgǫngu), and as such goes forward to fight with Angantýr. The version of Ǫrv 12 in Heiðr is then represented as Oddr’s challenge to the berserks to come and fight in single combat.
Once more the two sagas present different versions of the stanza. In Ǫrv the first helmingr is essentially an expansion of the words of the Heiðr version of Ǫrv 8/5-6. Both 344a and 343a have considerable metrical and alliterative irregularities in ll. 1-4, and it is necessary to use 343a selectively (with 344a as base text) to obtain a metrical first helmingr. The Heiðr text of this stanza corresponds to the second helmingr in the Ǫrv version, and in 2845 reads: Einn skal eiga við einn, nema sé deigr, eða hugr hvatra drengja bili ‘One shall fight [lit. “have”] with one, unless he be soft or his courage fail’. Although R715ˣ has only this second helmingr, it corresponds more closely to ll. 5-8 of the Ǫrv version than to that of 2845.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.