Ásb Ævkv 9VIII (OStór 12)
Peter Jorgensen (ed.) 2017, ‘Orms þáttr Stórólfssonar 12 (Ásbjǫrn, Ævikviða 9)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 615.
Mundi Ormr ófrýnn vera,
ef hann á kvöl þessa kynni at líta
ok grimmliga gjalda þursi
várar viðfarar víst, ef hann næði.
Ormr mundi vera ófrýnn, ef hann kynni at líta á þessa kvöl ok víst gjalda þursi viðfarar várar grimmliga, ef hann næði.
Ormr would be displeased if he could look upon this torment and certainly pay back the giant terribly for our [my] treatment, if he could.
Mss: Flat(70va), 2845(24r), 554h βˣ(63v-64r) (OStór)
Readings: [2] vera: verða 554h βˣ [3] kvöl: kval 2845 [4] kynni at líta: ‘kappmenn fæe’ 554h βˣ [5] grimmliga: ‘gresslega’ 554h βˣ [7] várar: ‘vor’ 554h βˣ
Editions: Skj AII, 344, Skj BII, 365, Skald II, 198; ÓT 1689, 14, Fms 3, 221, Flat 1860-8, I, 528, Þorleifur Jónsson 1904, 214, Guðni Jónsson 1935, 185 (ch. 7), Guðni Jónsson 1946-9, 11, 457-8 (ch. 7), Faulkes 2011b, 71 (ch. 7) (OStór).
Context: The final stanza
spoken by Ásbjǫrn as Brúsi the giant leads him around an iron pillar, and
Ásbjǫrn’s intestines wind onto it. He dies immediately afterwards.
Notes: [1]: This line contains only three
syllables, making it likely that desyllabification of final ‑r has occurred.
The line probably contained four syllables, with Ormr disyllabic (Ormur). — [2] ófrýnn ‘displeased’: Lit. ‘frowning’. Uncommon in skaldic poetry; cf. Anon Brúðv 13/2VII, where the adj. is used of the Virgin Mary’s displeasure with one of her devotees.
References
- Bibliography
- Fms = Sveinbjörn Egilsson et al., eds. 1825-37. Fornmanna sögur eptir gömlum handritum útgefnar að tilhlutun hins norræna fornfræða fèlags. 12 vols. Copenhagen: Popp.
- Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
- Guðni Jónsson, ed. 1946-9. Íslendinga sögur. 13 vols. Reykjavík: Íslendingasagnaútgáfan. Rpt. 1953.
- Faulkes, Anthony. 2011b. Two Icelandic Stories: Hreiðars þáttr, Orms þáttr. New edition. London: Viking Society. First published [n. d. (1967)].
- ÓT 1689 = [Anonymous] 1689. Saga þess haloflega herra Olafs Tryggvasonar, Noregs kongs. Skálholt: Jón Snorrason.
- Þorleifur Jónsson. 1904. Fjörutíu Íslendinga-Þættir. Reykjavík: Sigurður Kristjánsson.
- Guðni Jónsson, ed. 1935. Íslendinga þættir. Reykjavík: Sigurður Kristjánsson.
- Internal references
- (forthcoming), ‘ Unattributed, Flateyjarbók’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=44> (accessed 3 May 2024)
- 2017, ‘ Anonymous, Orms þáttr Stórólfssonar’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 602. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=80> (accessed 3 May 2024)
- Valgerður Erna Þorvaldsdóttir (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Brúðkaupsvísur 13’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 538-9.
CloseStanza/chapter/text segment
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
Information tab
- text: if the stanza has been published, the edited text of the stanza and translation are here; if it hasn't been published an old edition (usually Skj) is given for reference
- sources: a list of the manuscripts or inscriptions containing this stanza, with page and line references and links (eye button) to images where available, and transcription where available
- readings: a list of variant manuscript readings of words in the main text
- editions and texts: a list of editions of the stanza with links to the bibliography; and a list of prose works in which the stanza occurs, allowing you to navigate within the prose context
- notes and context: notes not linked to individual words are given here, along with the account of the prose context for the stanza, where relevant
Interactive tab
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
Full text tab
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
Chapter/text segment
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.