Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Ásb Ævkv 7VIII (OStór 10)

Peter Jorgensen (ed.) 2017, ‘Orms þáttr Stórólfssonar 10 (Ásbjǫrn, Ævikviða 7)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 614.

ÁsbjǫrnÆvikviða
678

þá ‘when’

(not checked:)
2. þá (adv.): then

Close

er ‘inside’

(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when

Close

Opt ‘often’

(not checked:)
opt (adv.): often

Close

á ‘out to’

(not checked:)
3. á (prep.): on, at

Close

‘sea’

(not checked:)
sjór (noun m.): sea

[2] fórum: ‘bæ sǫmum vorum’ 554h βˣ

Close

fórum ‘sailed’

(not checked:)
fara (verb; ferr, fór, fóru, farinn): go, travel

[2] fórum: ‘bæ sǫmum vorum’ 554h βˣ

Close

Hrani ‘Hrani’

(not checked:)
Hrani (noun m.)

Close

ok ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

[3] ok: so 2845, 554h βˣ, ok ok Flat

Close

Högni ‘Hǫgni’

(not checked:)
Hǫgni (noun m.): [Hǫgni, Högni]

Close

Hjálmr ‘Hjálmr’

(not checked:)
1. hjalmr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): helmet

[4] Hjálmr: Hjálmarr 554h βˣ

Close

ok ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

[4] ok: om. 554h βˣ

Close

Stefnir ‘Stefnir’

(not checked:)
stefnir (noun m.): commander

Close

Grani ‘Grani’

(not checked:)
Grani (noun m.): Grani

Close

ok ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

Gunnarr ‘Gunnarr’

(not checked:)
Gunnarr (noun m.): Gunnarr

Close

Grímr ‘Grímr’

(not checked:)
Grímr (noun m.): Grímr

[6] Grímr ok: om. 554h βˣ;    Grímr: om. 554h βˣ

Close

ok ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

[6] Grímr ok: om. 554h βˣ

Close

Sörkvir ‘Sǫrkvir’

(not checked:)
Sørkvir (noun m.)

[6] Sörkvir: ‘suorkuir’ 2845, Sörkvi 554h βˣ

Close

Tumi ‘Tumi’

(not checked:)
Tumi (noun m.)

Close

ok ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

Torfi ‘Torfi’

(not checked:)
torfi (noun m.; °-a)

Close

Teitir ‘Teitir’

(not checked:)
teitir (noun m.): gladdener

[8] Teitir: teitur 554h βˣ

Close

ok ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

Geitir ‘Geitir’

(not checked:)
Geitir (noun m.): Geitir

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.