Beatrice La Farge (ed.) 2017, ‘Ketils saga hœngs 21 (Forað, Lausavísur 3)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 571.
‘Eigi synja ek þess,’ segir in víðförla,
‘at þú líf hafir langt um aðra,
ef þú fund okkarn fyrðum segir;
sveinn alllítill, sé ek þinn hug skjálfa.’
‘Ek synja eigi þess,’ segir in víðförla, ‘at þú hafir líf langt um aðra, ef þú segir fyrðum fund okkarn; alllítill sveinn, ek sé hug þinn skjálfa.’
‘‘I will not refuse this,’ says the far-travelled one, ‘that you retain your life long beyond others, if you tell men about our meeting; puny youth, I see your courage waver.’’
Forað’s answer is introduced by the words: Hún svarar ‘She answers’.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
‘Synja ek þess eigi ,’
segir in víðförla,
‘at þú líf hafir
langt um menn aðra ,
ef þú fund okkarn
fyrðum óblauðum segir;
sveinn lítill,
sé ek þinn hug skjálfa.’
Ei se ec syrna | segir en viðforla | at þu lif hafir | lang yfir menn aðra | ef þu fund ockarn | fyrðum oblꜹðum | segir sveirn litill | se ec þinn hug skialfa |
(VEÞ)
Eigi | sýnia eg þeß , seger hin výdfaurla , ad þu Lýff ,, | haffer langt sem ädur eff þu fund ockarn , fyrd | um seger , Sueirn allýtell , sie eg þinn hug skíalf | ua.
(VEÞ)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.