†Desmond Slay (ed.) 2017, ‘Hrólfs saga kraka 5 (Heiðr vǫlva, Lausavísur 4)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 544.
(not checked:)
atall (adj.; °//): °cruel, fierce
(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am
(not checked:)
auga (noun n.; °auga; augu/augun, gen. augna): eye
(not checked:)
Hamr (noun m.)
[2] Hams ok Hrana ‘of Hamr and Hrani’: These names are appropriate for men in disguise. As a common noun hamr means ‘shape’ in a context that often suggests shape-changing (cf. LP: hamr), while Hrani, possibly meaning ‘rough fellow’ (AEW: Hrani), also occurs as the name of one of the sons of Arngrímr in Heiðr 26/2. Possessing fierce eyes is frequently a sign in Old Norse mythological and heroic poetry of divine or heroic power of a kind that cannot be concealed; cf. the collocation ǫtul augu ‘fierce eyes’ in Rþ 34/7 and HHund II 4/13.
(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also
[2] Hams ok Hrana ‘of Hamr and Hrani’: These names are appropriate for men in disguise. As a common noun hamr means ‘shape’ in a context that often suggests shape-changing (cf. LP: hamr), while Hrani, possibly meaning ‘rough fellow’ (AEW: Hrani), also occurs as the name of one of the sons of Arngrímr in Heiðr 26/2. Possessing fierce eyes is frequently a sign in Old Norse mythological and heroic poetry of divine or heroic power of a kind that cannot be concealed; cf. the collocation ǫtul augu ‘fierce eyes’ in Rþ 34/7 and HHund II 4/13.
(not checked:)
Hrani (noun m.)
[2] Hams ok Hrana ‘of Hamr and Hrani’: These names are appropriate for men in disguise. As a common noun hamr means ‘shape’ in a context that often suggests shape-changing (cf. LP: hamr), while Hrani, possibly meaning ‘rough fellow’ (AEW: Hrani), also occurs as the name of one of the sons of Arngrímr in Heiðr 26/2. Possessing fierce eyes is frequently a sign in Old Norse mythological and heroic poetry of divine or heroic power of a kind that cannot be concealed; cf. the collocation ǫtul augu ‘fierce eyes’ in Rþ 34/7 and HHund II 4/13.
(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am
(not checked:)
ǫðlingr (noun m.; °; -ar): prince, ruler
(not checked:)
2. undr (noun n.; °-s; -): wonder, marvel
(not checked:)
djarfr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): bold
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
The sibyl completes her disclosure of the boys by revealing their pseudonyms.
[1-2]: As in Hrólf 9/3-4, l. 2 has double alliteration, and there is no alliteration between ll. 1 and 2. Finnur Jónsson (Skj B), has Hvǫss? ‘Keen’ in square brackets as a suggestion for Ötul, following an emendation proposed in a note in Edd. Min. 62. Kock (Skald; NN §3179), emends the unique name Hams to Áms for the sake of the alliteration, but says nothing about the discrepancy this creates between the verse and the prose, and he reads Hrána (with a long vowel) for the sake of the metre.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.