Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mdr 27VII

Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Máríudrápa 27’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 500-1.

Anonymous PoemsMáríudrápa
262728

Hár giefr hjálpir …
heims valdr kyni beima,
Kristr og miskunn mesta,
meginteitum, … veitir.
Lýtr öll veröld ítri
yfirþjóðkonungs móður;
verð er drottning dýrðar
dæmd til efri sæmdar.

{Hár valdr heims} giefr {meginteitum kyni beima} hjálpir … og Kristr veitir mesta miskunn. Öll veröld lýtr {ítri móður yfirþjóðkonungs}; drottning dýrðar er dæmd verð til efri sæmdar.

{The high ruler of the world} [= God] gives {the very glad kinsfolk of men} [MANKIND] … helps … and Christ grants the greatest mercy. The whole world bows down before {the glorious mother of the supreme king <= God>} [= Mary]; the queen of glory is adjudged worthy of very high honour.

Mss: B(14r), 399a-bˣ

Readings: [1] …: ‘[...]’ B, 399a‑bˣ, BFJ, ‘[...]or’ BRydberg    [2] kyni: so 399a‑bˣ, BRydberg, BFJ, ‘kýn[...]’ B    [3] Kristr og: ‘[...]’ B, ‘kṛịstr ọḳ’ 399a‑bˣ, ‘[...]str (ær)’(?) BRydberg, ‘[...] tr ok’ BFJ    [4] veitir: ‘[...]ll[... ]eiter’ B, ‘er[...]eiter’ 399a‑bˣ, ‘her [... ]eiter’ BRydberg, BFJ    [5-8] abbrev. as ‘Lýtr ǫll verulld itri.’ B

Editions: Skj AII, 469, Skj BII, 502, Skald II, 274; Rydberg 1907, 37, 56, Attwood 1996a, 109, 310.

Notes: [1] : Rydberg (1907, 37 n. 6) reconstructs stórar f. acc. pl. ‘great’, which he construes with hjálpir ‘helps’ (l. 1). He is followed by Skj B and Skald. — [2] heims valdr kyni beima: This l. is very similar to Has 20/6 (repeated at 25/6 and 30/6): heims valdr sem kyn beima. The God-kenning valdr heims ‘ruler of the world’ recalls valdr himna ‘ruler of the heavens’ in Geisl 63/2, Pl 19/6 and Lil 32/2. — [5-8]: Repetition of the third stef (also at sts 9 and 18) is indicated by an obelos in the right margin at 14r/19.

References

  1. Bibliography
  2. Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
  3. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  4. Attwood, Katrina. 1996a. ‘The Poems of MS AM 757a 4to: An Edition and Contextual Study’. Ph.D. thesis. University of Leeds.
  5. Rydberg, Hugo, ed. 1907. ‘Die geistlichen Drápur und Dróttkvættfragmente des Cod. AM 757 4to.’. Ph.D. thesis. University of Lund. Copenhagen: Møller.
  6. Internal references
  7. Jonna Louis-Jensen and Tarrin Wills (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Plácitusdrápa 19’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 193-4.
  8. Martin Chase (ed.) 2007, ‘Einarr Skúlason, Geisli 63’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 58-9.
  9. Martin Chase (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Lilja 32’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 600.
  10. Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Gamli kanóki, Harmsól 20’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 90-1.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.