Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Gautreks saga 31 (Starkaðr gamli Stórvirksson, Víkarsbálkr 23)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 275.
Gengum fram í glam vápna,
konungsmenn kappi gnægðir.
Þar var Úlfr ok Erpr lítinn;
hjó ek brynjulauss báðum höndum.
Gengum fram í glam vápna, konungsmenn gnægðir kappi. Úlfr var þar ok Erpr lítinn; ek hjó brynjulauss báðum höndum.
We advanced in the clash of weapons, the king’s men endowed with vigour. Úlfr was there and Erpr lítinn (‘the Small’); I hewed without a mail-coat with both hands.
Mss: 590b-cˣ(5r) (Gautr)
Readings: [4] kappi: kappa 590b‑cˣ
Editions: Skj AII, 329, Skj BII, 350, Skald II, 189; FSN 3, 28, Gautr 1900, 25, FSGJ 4, 25; Edd. Min. 42.
Context: The battle is joined and Víkarr’s champions fight very well. Starkaðr fights using both hands and is not wearing a coat of mail. The stanza is introduced with the words sem hér segir ‘as it says here’.
Notes: [All]: This stanza is metrically mixed, with ll. 1, 3 and 5 being in kviðuháttr, and l. 7 in fornyrðislag. — [4] kappi ‘with vigour’: The sole ms. has kappa but the dat. sg. of kapp n. ‘power, vigour’ is required rather than the dat. sg. of kappi m. ‘champion’. — [5, 6] Úlfr … ok Erpr ‘Úlfr … and Erpr’: Two of King Víkarr’s warriors, mentioned here in the prose text and earlier in Vík 8/5 (Gautr 16).
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.