Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Liðs 10I

Russell Poole (ed.) 2012, ‘Anonymous Poems, Liðsmannaflokkr 10’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 1028.

Anonymous PoemsLiðsmannaflokkr

text and translation

Dag vas hvern, þats Hǫgna
hurð rjóðask nam blóði,
ár, þars úti vôrum,
Ilmr, í fǫr með hilmi.
Kneigum vér, síz vígum
varð nýlokit hǫrðum,
fyllar dags, í fǫgrum,
fit, Lundúnum sitja.

Hvern dag vas, þats {hurð Hǫgna} nam rjóðask blóði, ár, þars vôrum úti, Ilmr, í fǫr með hilmi. Vér kneigum, síz nýlokit varð hǫrðum vígum, {fit {dags fyllar}}, sitja í fǫgrum Lundúnum.
‘Every day it came about that the door of Hǫgni <legendary hero> [SHIELD] was reddened with blood, the year when we were out, Ilmr [lady], on the expedition with the king. We are able, since hard battles have recently ended, meadow of the day of the sea [GOLD > WOMAN], to sit in pleasant London.

notes and context

As for st. 1.

[5-8]: The poet leaves it open to his audience to assume that the siege of London led directly to the occupation of the city. More realistic is the ASC account (s. a. 1016) which states that the Londoners bought peace with the invading army, who brought their ships into London and overwintered there.



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Anonyme digte om historiske personer og begivenheder [XI], [2]. Liðsmannaflokkr 7: AI, 423, BI, 393, Skald I, 194, NN §§907, 1909B; Flat 1860-8, III, 238, ÓH 1941, II, 684; ÓHLeg 1922, 11-12, ÓHLeg 1982, 52-3.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.