skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Sturl Hákfl 2II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Sturla Þórðarson, Hákonarflokkr 2’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 747.

Sturla ÞórðarsonHákonarflokkr
123

text and translation

Hólmreyðar gekk hjálmi
Hörða valdr of faldinn,
enn sá er úthlaupsmönnum,
auðmildr, sakar gildi.
Fellu fjandmenn stillis;
fekk tafn bláum hrafni,
en sigrgæði síðan
sumir skunduðu undan.

{Auðmildr valdr Hörða}, sá er enn gildi úthlaupsmönnum sakar, gekk of faldinn {hjálmi {hólmreyðar}}. Fjandmenn stillis fellu; fekk bláum hrafni tafn, en síðan skunduðu sumir undan {sigrgæði}.
 
‘The wealth-generous ruler of the Hǫrðar [NORWEGIAN KING = Hákon], who again repaid the rebels for their crimes, advanced hooded with the helmet of the island-char [SNAKE > HELMET OF TERROR]. The enemies of the lord fell; he gave bloody prey to the dark raven, and later some rushed away from the victory-strengthener [WARRIOR].

notes and context

Hákon attacked the Ribbungar in Oslo (1221).

For this event, see also Sturl Hákkv 6 above. — [1-2]: These ll. echo Þhorn Gldr 6/5-6I and Eskál Vell 25/5-6I. — [3]: This l. echoes SnSt Ht 66/1III. See also Bkrepp Magndr 2/2.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Sturla Þórðarson, 6. Hákonarflokkr 2: AII, 125, BII, 132, Skald II, 71, NN §1364; E 1916, 507, F 1871, 424, Hák 1901-86, 359, Hák 1977-82, 42, Flat 1860-8, III, 43.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.