Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

SnSt Frag 1III

Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Snorri Sturluson, Fragment from a religious poem 1’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 375.

Snorri SturlusonFragment from a religious poem1

Byskup ‘Bishop’

(not checked:)
1. byskup (noun m.; °-s/-(cf. [$489$]), dat. -i/-; -ar): bishop

notes

[1] byskup ‘bishop’: The prose commentary supplies the name of the bishop, Guðmundr, i.e. Bishop Guðmundr Arason of Hólar (d. 16 March 1237).

Close

heyr ‘listen’

(not checked:)
2. heyra (verb): hear

Close

á ‘to’

(not checked:)
3. á (prep.): on, at

Close

bæran ‘the appropriate’

(not checked:)
bærr (adj.): right, appropriate

notes

[1] bæran ‘appropriate’: The adj. bærr lit. means ‘suitable to be spread around’ or ‘suitable, well-deserved’, etymologically derived from the strong verb bera ‘carry’ (so TGT 1884, 184, following Jón Þorkelsson, pers. comm.). See ESk Run 3/3II and Note there.

Close

bragþátt ‘strand of praise’

(not checked:)
bragþáttr (noun m.): strand of praise, poem

Close

gǫfugs ‘of glorious’

(not checked:)
gǫfugr (adj.; °gǫfgan/gǫfugan; compar. gǫfgari/gǫfugri, superl. gǫfgastr/gǫfugstr/gǫfugastr): noble, glorious

notes

[2] gǫfugs máttar ‘of glorious power’: This epithet could qualify byskup ‘bishop’ (l. 1) (so SnE 1848-87), but Snorri could have used the phrase to extol the qualities of his own poetry rather than the power of Guðmundr (so Skj B and, apparently, Skald), whose grip on the see of Hólar was tenuous. Finnur Jónsson (TGT 1927, 95, following Björn Magnússon Ólsen in TGT 1884, 184) later believed that the phrase qualified something mentioned in the next two, now lost lines, which is also possible.

Close

máttar ‘power’

(not checked:)
máttr (noun m.; °-ar, dat. mǽtti/mátt; mǽttir, dat. -um): power

notes

[2] gǫfugs máttar ‘of glorious power’: This epithet could qualify byskup ‘bishop’ (l. 1) (so SnE 1848-87), but Snorri could have used the phrase to extol the qualities of his own poetry rather than the power of Guðmundr (so Skj B and, apparently, Skald), whose grip on the see of Hólar was tenuous. Finnur Jónsson (TGT 1927, 95, following Björn Magnússon Ólsen in TGT 1884, 184) later believed that the phrase qualified something mentioned in the next two, now lost lines, which is also possible.

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

The couplet is cited as an example of soloecismus, which is caused here by the use of the common noun byskup ‘bishop’ instead of the personal name of the bishop.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.