skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Sigv Nesv 9I

Russell Poole (ed.) 2012, ‘Sigvatr Þórðarson, Nesjavísur 9’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 569.

Sigvatr ÞórðarsonNesjavísur
8910

text and translation

Ǫld vann ossa skjǫldu
(auðsætt vas þat) rauða,
(hljóms) þás hvítir kómu
(hringmiðlǫndum) þingat.
Þar hykk ungan gram gǫngu
(gunnsylgs), en vér fylgðum,
(blóðs fekk svǫrr) þars slæðusk
sverð, upp í skip gerðu.

Ǫld vann skjǫldu ossa rauða, þás kómu þingat hvítir; þat vas auðsætt {{hljóms hring}miðlǫndum}. Þar hykk ungan gram gerðu gǫngu upp í skip, þars sverð slæðusk, en vér fylgðum; {svǫrr blóðs} fekk {gunnsylgs}.
 
‘Men made our shields red, that came there white; that was obvious to the sharers of the sword-clamour [(lit. ‘sword-sharers of clamour’) BATTLE > WARRIORS]. There I think the young king made his advance up on to the ship, where swords were blunted, and we followed; the bird of blood [RAVEN/EAGLE] gained a battle-draught [BLOOD].

notes and context

The stanza appears immediately after st. 8.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Sigvatr Þórðarson, 2. Nesjavísur 8: AI, 230-1, BI, 218, Skald I, 114, NN §§451A, 485; Hkr 1893-1901, II, 72, IV, 122, ÍF 27, 64 (ÓHHkr ch. 50); Fms 4, 100, Fms 12, 79, ÓH 1941, I, 94 (ch. 40), Flat 1860-8, II, 44; CPB II, 128, Poole 2005d, 175-6.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.