Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Sigm Lv 2II

Judith Jesch (ed.) 2009, ‘Sigmundr ǫngull, Lausavísur 2’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 627-8.

Sigmundr ǫngullLausavísur

text and translation

Knút munk þembiþrjóti
þeim, es nú sitr heima,
— satts, at heldr hǫfum hættan
hans kind — í dag binda.

Munk í dag binda knút þeim þembiþrjóti, es nú sitr heima; satts, at hǫfum heldr hættan kind hans.
‘I will today tie a knot for the swollen stubborn fellow who is now sitting at home; it is true that we have rather risked his offspring.

notes and context

Rǫgnvaldr’s troop arrives in Jerusalem and visits all the ‘most sacred sites’ there (Orkn ch. 88, ÍF 34, 231). When they go to bathe in the Jordan, Rǫgnvaldr and Sigmundr swim across the river and tie large knots in some brushwood.

Sigmundr’s st. is cited between Rv Lv 27-8, with similar content. — For this practice of tying a knot on the far side of the Jordan, to taunt or challenge a competitor, see Rv Lv 27 and Note to [All]. — [2]: Echoes Árm Lv 2/8.


Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Sigmundr ǫngull, Lausavísur 2: AI, 532, BI, 513, Skald I, 251; Flat 1860-8, II, 487, Orkn 1887, 176, Orkn 1913-16, 255, ÍF 34, 232 (ch. 88), Bibire 1988, 237.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.