Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Ív Sig 36II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Ívarr Ingimundarson, Sigurðarbálkr 36’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 522-3.

Ívarr IngimundarsonSigurðarbálkr
353637

Fóru leyfðir        með liði miklu
Haralds hróðrsynir        herstefnu til,
þás at mildum        Magnúss syni
atróðr á sæ        Ingi knúði.

{Leyfðir hróðrsynir Haralds} fóru til {herstefnu} með miklu liði, þás Ingi knúði atróðr á sæ at {mildum syni Magnúss}.

{The celebrated, famous sons of Haraldr} [= Ingi and Sigurðr] went to the {army-meeting} [BATTLE] with a large force, when Ingi hastened the rowing at sea toward {the generous son of Magnús} [= Sigurðr].

Mss: Mork(34v) (Mork)

Editions: Skj AI, 501, Skj BI, 473, Skald I, 232; Mork 1867, 218, Mork 1928-32, 431, Andersson and Gade 2000, 383, 493 (Sslemb).

Context: The sons of Haraldr gilli, Ingi and Sigurðr, set out with their army to meet Sigurðr and Magnús.

Notes: [1, 3] leyfðir hróðrsynir Haralds ‘the celebrated, famous sons of Haraldr [= Ingi and Sigurðr]’: Both Ingi and Sigurðr were minors at this time. According to Mork (Mork 1928-32, 429-30), Sigurðr was five years old, and Ingi was three years old. Hence their active participation in the campaign appears to be somewhat exaggerated. See also Notes to Balti Sig 1/5, 8 and Kolli Ingdr 1/7. — [2] með miklu liði ‘with a large force’: According to Mork (1928-32, 431) and Hkr (ÍF 28, 316), Ingi and Sigurðr set out with twenty very large ships. — [7, 8] knúði atróðr á sæ ‘hastened the rowing at sea’: See Note to Steinn Niz 3/8.

References

  1. Bibliography
  2. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  3. Andersson, Theodore M. and Kari Ellen Gade, trans. 2000. Morkinskinna: The Earliest Icelandic Chronicle of the Norwegian Kings (1030-1157). Islandica 51. Ithaca and London: Cornell University Press.
  4. Mork 1928-32 = Finnur Jónsson, ed. 1928-32. Morkinskinna. SUGNL 53. Copenhagen: Jørgensen.
  5. ÍF 26-8 = Heimskringla. Ed. Bjarni Aðalbjarnarson. 1941-51.
  6. Mork 1867 = Unger, C. R., ed. 1867. Morkinskinna: Pergamentsbog fra første halvdel af det trettende aarhundrede. Indeholdende en af de ældste optegnelser af norske kongesagaer. Oslo: Bentzen.
  7. Internal references
  8. (forthcoming), ‘ Unattributed, Heimskringla’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=4> (accessed 26 April 2024)
  9. (forthcoming), ‘ Unattributed, Morkinskinna’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=87> (accessed 26 April 2024)
  10. Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Ívarr Ingimundarson, Sigurðarbálkr 1’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 502.
  11. Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Kolli inn prúði, Ingadrápa 1’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 528-9.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.