Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Ív Sig 37II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Ívarr Ingimundarson, Sigurðarbálkr 37’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 523.

Ívarr IngimundarsonSigurðarbálkr
363738

text and translation

Hraut í stǫngum,        þars hildingar
við víg vanir        vápna neyttu.
Friðr slitnaði        frænda á millum;
guðr geisaði;        gekk hildr saman.

Hraut í stǫngum, þars hildingar, vanir við víg, neyttu vápna. Friðr slitnaði á millum frænda; guðr geisaði; hildr gekk saman.
 
‘There was a crash among the standard-poles where the heroes, experienced in war, wielded weapons. Peace was broken between kinsmen; battle raged; the onslaught commenced.

notes and context

The two fleets joined battle on the Sunday after S. Martin’s Day (12 November 1139) by the island Holmengrå in Hvaler, now in present-day Sweden.

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Ívarr Ingimundarson, Sigurðarbǫlkr 38: AI, 501, BI, 474, Skald I, 233; Mork 1867, 218, Mork 1928-32, 431-2, Andersson and Gade 2000, 383, 493 (Sslemb).

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.