Russell Poole (ed.) 2017, ‘Breta saga 22 (Gunnlaugr Leifsson, Merlínusspá II 22)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 155.
‘En bjarnígull býr of vélar;
leynir hann eplum Lundúnum í.
Grefr í grundu gǫtur háligar
fýstr til fengjar fláráðugt dýr.
‘En bjarnígull býr of vélar; hann leynir eplum í Lundúnum. Fláráðugt dýr, fýstr til fengjar, grefr háligar gǫtur í grundu.
‘‘But the hedgehog will engineer contrivances; he will hide the apples in London. The treacherous beast, eager for booty, will dig lofty passages in the ground. ’
Cf. DGB 116 (Reeve and Wright 2007, 153.176-7; cf. Wright 1988, 109, prophecy 37): Occultabit infra illam hericius poma sua et subterraneas uias machinabitur ‘The hedgehog will hide his apples there and devise pathways beneath the earth’ (cf. Reeve and Wright 2007, 152). Gunnlaugr plays up the notion of the hedgehog-king’s perfidy, on lines similar to his characterisation of the fox-king (II 27-45). — : The idea of the hedgehog-king’s eagerness for plunder is another of Gunnlaugr’s additions.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Enn biarnígvll byr vm velar leynir hann eplvm | lvndvnvm i grefr i grvndv gavtvr haligar fystr til f[...]giar flaraðvgt dyr |
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.