Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Gísl Magnkv 5II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Gísl Illugason, Erfikvæði about Magnús berfœttr 5’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 419-20.

Gísl IllugasonErfikvæði about Magnús berfœttr

text and translation

Hyrr sveimaði;        hallir þurru;
gekk hár logi        of herǫð þeira.
Séa knátti þar,        es salir fellu,
landrôð konungs,        of liði Þóris.

Hyrr sveimaði; hallir þurru; hár logi gekk of herǫð þeira. Þar knátti séa landrôð konungs, es salir fellu of liði Þóris.
‘Fire surged; halls collapsed; the high flame swept across their herǫð. There one could see the king’s government as dwellings fell around Þórir’s troop.

notes and context

In Mork and F, st. 5 is recorded directly after st. 4 above. In H and Hr, st. 5 is inserted after st. 6 below to document Magnús’s retaliations against the people of Trøndelag after the hanging of Steigar-Þórir and Egill.



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Gísl Illugason, 1. Erfikvæði um Magnús berfœtt 5: AI, 441, BI, 410, Skald I, 202; Mork 1867, 133, Mork 1928-32, 301, Andersson and Gade 2000, 288, 484 (Mberf); Fms 7, 15 (Mberf ch. 8); F 1871, 263 (Mberf).


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.