Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Eil Þdr 5III

Edith Marold (ed.) 2017, ‘Eilífr Goðrúnarson, Þórsdrápa 5’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 85.

Eilífr GoðrúnarsonÞórsdrápa
456

text and translation

Ok gangs vanir gingu
gunnvargs himintǫrgu
fríðrar vers; til fljóða
frumseyris kom dreyra,
þás bǫlkveitir brjóta
bragðmildr Loka vildi
bræði vændr á brúði
bág Sefgrímnis mága.

Ok vanir gangs gingu {vers {gunnvargs {fríðrar himintǫrgu}}}; kom til {dreyra {frumseyris fljóða}}, þás {bragðmildr, bræði vændr bǫlkveitir Loka} vildi brjóta bág á {brúði {mága Sefgrímnis}}.
 
‘And the ones accustomed to walking went to the sea of the battle-wolf of the splendid sky-shield [SUN > = Fenrir > MOUNTAINS]; [he] came to the blood of the foremost harasser of women [GIANT > RIVER], when the action-liberal, rage-familiar misfortune-destroyer of Loki [= Þórr] wanted to open hostilities on the bride of the in-laws of Sefgrímnir <giant> [GIANTS > GIANTESS].

notes and context

See Context to st. 1.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Eilífr Goðrúnarson, 2. Þórsdrápa 4: AI, 149, BI, 140, Skald I, 77, NN §§446, 2902E; SnE 1848-87, I, 292-3, III, 27-8, SnE 1931, 108, SnE 1998, I, 26.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.