Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Grœn ch. 2

Grœnlendinga saga 2 — ed. not skaldic

Not published: do not cite (Grœn ch. 2)

UnattributedGrœnlendinga saga
123

text and translation

The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):


Það er nú þessu næst að Bjarni Herjúlfsson kom utan af
Grænlandi á fund Eiríks jarls og tók jarl við honum vel. Sagði Bjarni frá
ferðum sínum er hann hafði lönd séð og þótti mönnum hann verið hafa
óforvitinn er hann hafði ekki að segja af þeim löndum og fékk hann af því
nokkuð ámæli.



Bjarni gerðist hirðmaður jarls og fór út til Grænlands um sumarið eftir.
Var nú mikil umræða um landaleitan.



Leifur son Eiríks rauða úr Brattahlíð fór á fund Bjarna Herjúlfssonar og
keypti skip að honum og réð til háseta svo að þeir voru hálfur fjórði
tugur manna saman. Leifur bað föður sinn Eirík að hann mundi enn fyrir
vera förinni.



Eiríkur taldist heldur undan, kveðst þá vera hniginn í aldur og kveðst
minna mega við vosi öllu en var. Leifur kveður hann enn mundu mestri
heill stýra af þeim frændum. Og þetta lét Eiríkur eftir Leifi og ríður
heiman þá er þeir eru að því búnir og var þá skammt að fara til skipsins.
Drepur hesturinn fæti, sá er Eiríkur reið, og féll hann af baki og lestist
fótur hans.



Þá mælti Eiríkur "Ekki mun mér ætlað að finna lönd fleiri en þetta er nú
byggjum vér. Munum vér nú ekki lengur fara allir samt."



Fór Eiríkur heim í Brattahlíð en Leifur réðst til skips og félagar hans
með honum, hálfur fjóði tugur manna. Þar var suðurmaður einn í ferð er
Tyrkir hét.



Nú bjuggu þeir skip sitt og sigldu í haf þá er þeir voru búnir og fundu þá
það land fyrst er þeir Bjarni fundu síðast. Þar sigla þeir að landi og
köstuðu akkerum og skutu báti og fóru á land og sáu þar eigi gras.
Jöklar miklir voru allt hið efra en sem ein hella væri allt til jöklanna
frá sjónum og sýndist þeim það land vera gæðalaust.



Þá mælti Leifur: "Eigi er oss nú það orðið um þetta land sem Bjarna að
vér höfum eigi komið á landið. Nú mun eg gefa nafn landinu og kalla
Helluland."



Síðan fóru þeir til skips. Eftir þetta sigla þeir í haf og fundu land
annað, sigla enn að landi og kasta akkerum, skjóta síðan báti og ganga á
landið. Það land var slétt og skógi vaxið og sandar hvítir víða þar sem
þeir fóru og ósæbratt.



Þá mælti Leifur: "Af kostum skal þessu landi nafn gefa og kalla Markland."



Fóru síðan ofan aftur til skips sem fljótast.



Nú sigla þeir þaðan í haf landnyrðingsveður og voru úti tvö dægur áður þeir
sáu land og sigldu að landi og komu að ey einni er lá norður af landinu og
gengu þar upp og sáust um í góðu veðri og fundu það að dögg var á grasinu
og varð þeim það fyrir að þeir tóku höndum sínum í döggina og brugðu í munn
sér og þóttust ekki jafnsætt kennt hafa sem það var.



Síðan fóru þeir til skips síns og sigldu í sund það er lá milli eyjarinnar
og ness þess er norður gekk af landinu, stefndu í vesturátt fyrir nesið.
Þar var grunnsævi mikið að fjöru sjóvar og stóð þá uppi skip þeirra og var
þá langt til sjóvar að sjá frá skipinu.



En þeim var svo mikil forvitni á að fara til landsins að þeir nenntu eigi
þess að bíða að sjór félli undir skip þeirra og runnu til lands þar er á ein
féll úr vatni einu. En þegar sjór féll undir skip þeirra þá tóku þeir
bátinn og réru til skipsins og fluttu það upp í ána, síðan í vatnið og
köstuðu þar akkerum og báru af skipi húðföt sín og gerðu þar búðir, tóku það
ráð síðan að búast þar um þann vetur og gerðu þar hús mikil.



Hvorki skorti þar lax í ánni né í vatninu og stærra lax en þeir hefðu fyrr
séð.



Þar var svo góður landskostur, að því er þeim sýndist, að þar mundi engi
fénaður fóður þurfa á vetrum. Þar komu engi frost á vetrum og lítt rénuðu
þar grös. Meira var þar jafndægri en á Grænlandi eða Íslandi. Sól hafði
þar eyktarstað og dagmálastað um skammdegi.



En er þeir höfðu lokið húsgerð sinni þá mælti Leifur við föruneyti sitt: "Nú
vil eg skipta láta liði voru í tvo staði og vil eg kanna láta landið og skal
helmingur liðs vera við skála heima en annar helmingur skal kanna landið og
fara eigi lengra en þeir komi heim að kveldi og skiljist eigi."



Nú gerðu þeir svo um stund. Leifur gerði ýmist, að hann fór með þeim eða
var heima að skála.



Leifur var mikill maður og sterkur, manna skörulegastur að sjá, vitur maður
og góður hófsmaður um alla hluti.

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.