Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Grœn ch. 1

Grœnlendinga saga 1 — ed. not skaldic

Not published: do not cite (Grœn ch. 1)

UnattributedGrœnlendinga saga
12

text and translation

The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):


Herjúlfur var Bárðarson Herjúlfssonar. Hann var frændi Ingólfs landnámamanns.
Þeim Herjúlfi gaf Ingólfur land á milli Vogs og Reykjaness. Herjúlfur bjó
fyrst á Drepstokki. Þorgerður hét kona hans en Bjarni son þeirra og var hinn
efnilegsti maður. Hann fýstist utan þegar á unga aldri. Varð honum gott bæði
til fjár og mannvirðingar og var sinn vetur hvort, utan lands eða með föður
sínum. Brátt átti Bjarni skip í förum. Og hinn síðasta vetur er hann var í
Noregi þá brá Herjúlfur til Grænlandsferðar með Eiríki og brá búi sínu.
Með Herjúlfi var á skipi suðureyskur maður, kristinn, sá er orti
Hafgerðingadrápu. Þar er þetta stef í:



Mínar bið eg að munka reyni

meinalausan farar beina,

heiðis haldi hárrar foldar

hallar drottinn yfir mér stalli.




Herjúlfur bjó á Herjúlfsnesi. Hann var hinn göfgasti maður.



Eiríkur rauði bjó í Brattahlíð. Hann var þar með mestri virðingu og lutu
allir til hans. Þessi voru börn Eiríks: Leifur, Þorvaldur og Þorsteinn en
Freydís hét dóttir hans. Hún var gift þeim manni er er Þorvarður hét og
bjuggu þau í Görðum þar sem nú er biskupsstóll. Hún var svarri mikill en
Þorvarður var lítilmenni. Var hún mjög gefin til fjár.



Heiðið var fólk á Grænlandi í þann tíma.



Það sama sumar kom Bjarni skipi sínu á Eyrar er faðir hans hafði brott siglt
um vorið. Þau tíðindi þóttu Bjarna mikil og vildi eigi bera af skipi sínu.
Þá spurðu hásetar hans hvað er hann bærist fyrir en hann svaraði að hann
ætlaði að að halda siðvenju sinni og þiggja að föður sínum veturvist "og vil
eg halda skipinu til Grænlands ef þér viljið mér fylgd veita"



Allir kváðust hans ráðum fylgja vilja.



Þá mælti Bjarni: "Óviturleg mun þykja vor ferð þar sem engi vor hefir komið
í Grænlandshaf."



En þó halda þeir nú í haf þegar þeir voru búnir og sigldu þrjá daga þar til
er landið var vatnað en þá tók af byrina og lagði á norrænur og þokur og
vissu þeir eigi hvert að þeir fóru og skipti það mörgum dægrum.



Eftir það sáu þeir sól og máttu þá deila áttir, vinda nú segl og sigla þetta
dægur áður þeir sáu land og ræddu um með sér hvað landi þetta mun vera en
Bjarni kveðst hyggja að það mundi eigi Grænland.



Þeir spyrja hvort hann vill sigla að þessu landi eða eigi.



"Það er mitt ráð að sigla í nánd við landið."



Og svo gera þeir og sáu það brátt að landið var ófjöllótt og skógi vaxið
og smár hæðir á landinu og létu landið á bakborða og létu skaut horfa á
land.



Síðan sigla þeir tvö dægur áður þeir sáu land annað.



Þeir spyrja hvort Bjarni ætlaði það enn Grænland.



Hann kvaðst eigi heldur ætla þetta Grænland en hið fyrra "því að jöklar
eru mjög miklir sagðir á Grænlandi"



Þeir nálguðust brátt þetta land og sáu það vera slétt land og viði vaxið.
Þá tók af byr fyrir þeim. Þá ræddu hásetar það að þeim þótti það ráð að
taka það land en Bjarni vill það eigi. Þeir þóttust bæði þurfa við og vatn.



"Að öngu eruð þér því óbirgir" segir Bjarni en þó fékk hann af því nokkuð
ámæli af hásetum sínum.



Hann bað þá vinda segl og svo var gert og settu framstafn frá landi og sigla
í haf útsynningsbyr þrjú dægur og sáu þá landið þriðja. En það land var
hátt og fjöllótt og jökull á.



Þeir spyrja þá ef Bjarni vildi að landi láta þar en hann kvaðst eigi það
vilja "því að mér líst þetta land ógagnvænlegt."



Nú lögðu þeir eigi segl sitt, halda með landinu fram og sáu að það var
eyland, settu enn stafn við því landi og héldu í haf hinn sama byr.
En veður óx í hönd og bað Bjarni þá svipta og eigi sigla meira en bæði
dygði vel skipi þeirra og reiða, sigldu nú fjögur dægur.



Þá sáu þeir land hið fjórða. Þá spurðu þeir Bjarna hvort hann ætlaði þetta
vera Grænland eða eigi.



Bjarni svarar: "Þetta er líkast því er mér er sagt frá Grænlandi og hér
munum vér að landi halda."



Svo gera þeir og taka land undir einhverju nesi að kveldi dags og var þar
bátur á nesinu. En þar bjó Herjúlfur faðir Bjarna á því nesi og af því
hefir nesið nafn tekið og er síðan kallað Herjúlfsnes. Fór Bjarni nú til
föður síns og hættir nú siglingu og er með föður sínum meðan Herjúlfur
lifði. Og síðan bjó hann þar eftir föður sinn.

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.