Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ESk Frag 7III

Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Einarr Skúlason, Fragments 7’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 158.

Einarr SkúlasonFragments
678

introduction

The helmingr (ESk Frag 7) must have belonged to a royal panegyric, and Jón Sigurðsson (SnE 1848-87, III, 355) assigned it to Einarr’s encomium about Haraldr gilli (Hardr III; see Introduction to Frag 4 and 6 above). The half-stanza is transmitted in mss R (main ms.), , U, A, B (and 744ˣ) and C of Skm (SnE) and in LaufE (mss 2368ˣ and 743ˣ). It was copied in RE 1665(Ff3), which has no independent value. The helmingr follows Frag 6 above without intervening prose in LaufE (with idem ‘the same’ in the left margin, 743ˣ) and it is preceded by Ok enn sem hann kvað ‘And again, as he said’ in Skm. Hence it is attributed variously to Einarr skálaglamm (LaufE) or Einarr Skúlason (SnE). See Introduction to Frag 6.

text and translation

En við hjaldr, þars hauldar,
hugþrútit svellr, lúta,
— Muninn drekkr blóð ór benjum
blásvartr — konungs hjarta.

En hugþrútit hjarta konungs svellr við hjaldr, þars hauldar lúta; blásvartr Muninn drekkr blóð ór benjum.
 
‘And the courage-enlarged heart of the king swells at the battle where freeholders sink down; blue-black Muninn <raven> drinks blood from wounds.

notes and context

As Frag 6 above. Here Muninn is a name or heiti for ‘raven’.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Einarr Skúlason, 12. Ubestemmelige vers, tilhørende forskellige fyrstedigte eller lausavísur 7: AI, 480, BI, 452, Skald I, 223; SnE 1848-87, I, 488-9, II, 353, 456, 543, 597, III, 100, SnE 1931, 172, SnE 1998, I, 91; LaufE 1979, 351.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.