Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Einarr Skúlason, Fragments 7’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 158.
The helmingr (ESk Frag 7) must have belonged to a royal panegyric, and Jón Sigurðsson (SnE 1848-87, III, 355) assigned it to Einarr’s encomium about Haraldr gilli (Hardr III; see Introduction to Frag 4 and 6 above). The half-stanza is transmitted in mss R (main ms.), Tˣ, U, A, B (and 744ˣ) and C of Skm (SnE) and in LaufE (mss 2368ˣ and 743ˣ). It was copied in RE 1665(Ff3), which has no independent value. The helmingr follows Frag 6 above without intervening prose in LaufE (with idem ‘the same’ in the left margin, 743ˣ) and it is preceded by Ok enn sem hann kvað ‘And again, as he said’ in Skm. Hence it is attributed variously to Einarr skálaglamm (LaufE) or Einarr Skúlason (SnE). See Introduction to Frag 6.
En við hjaldr, þars hauldar,
hugþrútit svellr, lúta,
— Muninn drekkr blóð ór benjum
blásvartr — konungs hjarta.
En hugþrútit hjarta konungs svellr við hjaldr, þars hauldar lúta; blásvartr Muninn drekkr blóð ór benjum.
‘And the courage-enlarged heart of the king swells at the battle where freeholders sink down; blue-black Muninn <raven> drinks blood from wounds. ’
As Frag 6 above. Here Muninn is a name or heiti for ‘raven’.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
En við hjaldr, þars haulda,
hugþrútit svellr, lúta,
— Muninn drekkr blóð ór benjum
blásvartr — konungs hjarta.
En við hjaldr, þars hauldar,
hugþrútit svellir, lúta,
— Muninn drekkr blóð ór benjum
blásvartr — konungs hjarta.
En við hjaldr, þars hauldar,
haug--þrútinn svelgr, lúta,
— Muninn drekkr blóð ór benjum
blásvartr — munins hjarta.
Ænn við hialldr þar ær | hꜹ́lldar hvgþrvtit svællr lvta mvninn drækkr blóð or bænivm blasvartr | konvngs hiarta .
(VEÞ)
En við hjaldr, þars hauldar,
hug†þrut[…]† svellr, lúta,
— Muninn drekkr blóð ór benjum
blá†[…]† — konungs hjarta.
En við hjaldr, þars hauldar,
hug†-þruti. .† svellr, lúta,
— Muninn drekkr blóð ór benjum
blá†suartr† — konungs hjarta.
En við hjaldr, þars hauldar,
hug-þrútinn svelgr, lúta,
— Muninn drekkr blóð ór benjum
blásvartr — konungs hjarta.
En við hjaldr, þars hauldar,
hugþrútit svellr, lúta,
— Muninn drekkr blóð ór benjum
blásvartr — kennir hjarta.
En við hjaldr, þars hauldar,
hugþrútit svellr, lúta,
— Muninn drekkr blóð ór benjum
blásvartr — kennir hjarta.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.