Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Arnórr jarlaskáld Þórðarson, Þorfinnsdrápa 10’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 241-2.
Hátt bar Hjalta dróttinn
hjalm at geira jalmi
— ógnstœrir rauð Írum
odd — í ferðar broddi.
Minn dróttinn naut máttar
mildr und brezkum skildi;
hendi Hlǫðvis frændi
hermenn ok tók brenna.
{Dróttinn Hjalta} bar hjalm hátt í broddi ferðar at {jalmi geira}; {ógnstœrir} rauð odd Írum. Mildr dróttinn minn naut máttar und brezkum skildi; {frændi Hlǫðvis} hendi hermenn ok tók brenna.
‘The lord of Shetlanders [= Þorfinnr] bore his helmet high in the vanguard of his troop in the tumult of spears [BATTLE]; the sweller of battle-dread [WARRIOR] reddened his point on Irishmen. My bounteous lord made use of his strength beneath a British shield; Hlǫðvir’s kinsman [= Þorfinnr] captured warriors and began burning.’
Exactly as for st. 9, which st. 10 follows directly.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Hátt bar Hjalta dróttinn
hjalm at geira salmi
— ógnstœrir rauð Írum
odd — í ferðar broddi.
Minn dróttinn hlaut máttar
mildr und brezkum skildi;
hendi †hloðvers† frændi
hermann enn tók brenna.
Hátt bar Hjalta dróttinn
hjalm at geira jalmi
— ógnstœrir rauð Írum
odd — í ferðar broddi.
Minn dróttinn naut máttar
mildr und brezkum skildi;
hendi †hloðvers† frændi
hermenn enn tóksk senna .
Hátt bar Hjalta dróttinn
hjalm at geira jalmi
— ógnstœrir rauð Írum
odd — í ferðar broddi.
Minn dróttinn naut máttar
mildr und brezkum skildi;
hendi Hlǫðvis frændi
hermenn ok tók brenna.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.