Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Arn Þorfdr 9II

Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Arnórr jarlaskáld Þórðarson, Þorfinnsdrápa 9’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 240-1.

Arnórr jarlaskáld ÞórðarsonÞorfinnsdrápa
8910

text and translation

Ulfs tuggu rauð eggjar,
eitt þars Torfnes heitir,
— ungr olli því þengill —
— þat vas mánadag — fránar.
Sungu þar, til þinga,
þunn fyr Ekkjal sunnan
sverð, es siklingr barðisk
snarr við Skotlands harra.

Fránar eggjar rauð {tuggu ulfs}, þars eitt heitir Torfnes; ungr þengill olli því; þat vas mánadag. Þunn sverð sungu þar fyr sunnan Ekkjal, es siklingr, snarr til þinga, barðisk við harra Skotlands.
 
‘Bright blades grew red on the wolf’s mouthful [CORPSE], at a place called Tarbatness (Torfnes); young, the ruler caused that; it was a Monday. Slender swords sang there south of the Oykell, as the princeling, swift into conflict, fought with Scotland’s lord.

notes and context

In the land battle at Tarbatness (Torfnes), Þorfinnr and his men attack, and Karl’s Irish division is thrown into disarray. Karl then advances his standard against Þorfinnr in a grim struggle. He eventually flees, though some say that he fell.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Arnórr Þórðarson jarlaskáld, 5. Þórfinnsdrápa 9: AI, 345, BI, 317-18, Skald I, 161, NN §§830, 2495D; Flat 1860-8, II, 407, Orkn 1913-16, 50, ÍF 34, 50 (ch. 20); Whaley 1998, 236-8.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.