Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Svartr á Hofstöðum, Skaufhala bálkr 21’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 969.
‘Þá varð mier litið í lág eina,
hvar að háfættr maðr hljóp kallandi.
Fór með hónum ferlíki mikið
kolsvart að lit; kenda eg hunza.
‘Þá varð mier litið í eina lág, hvar að háfættr maðr hljóp kallandi. Mikið ferlíki, kolsvart að lit, fór með hónum; eg kenda hunza.
‘‘Then I happened to see from a fallen tree where a long-legged man was running shouting. A large monstrous thing, coal-black in colour, ran with him; I recognised the dog.’
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
‘Þá var mier litið
í lág eina,
hvar að háfættr maðr
hljóp kallandi.
Fór með hónum
ferlíki mikið
kolsvart að lit;
kenda eg hunza.
‘Þar varð mier litið
í lág eina,
þar háfættr mann
hljóp kallandi.
Fór með hónum
ferlíki mikið
kolsvart á lit;
†kend eg, hund sä!† .
Þar vard mier litid i häg eina | þar häfættur Mann hliőp kallandj || för med hónum ferlyke mikid | kolsvart ä Lit, kend eg, hund sä! |
(HB)
Kölbing 1876, 244, Jón Þorkelsson 1888, 232, CPB II, 383, Jón Þorkelsson 1922-7, 156-7, Páll Eggert Ólason 1947, 63.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.