Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon (TGT) 15III

Tarrin Wills (ed.) 2017, ‘Anonymous Lausavísur, Stanzas from the Third Grammatical Treatise 15’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 547.

Anonymous LausavísurStanzas from the Third Grammatical Treatise
141516

orð ‘word’

(not checked:)
orð (noun n.; °-s; -): word < orðslœgr (adj.)

[1] orðslœgjum: ‘vslǫgum’ corrected from ‘vrslǫgum’ W

notes

[1] orðslœgjum ‘word-cunning’: This word is used elsewhere with strong negative connotations and only in religious contexts, including Jón Lv 1/4IV, referring to the devil, and in Konungs skuggsjá (Holm-Olsen 1983, 76, 83) where it describes the serpent in the Garden of Eden. The cpd does not necessarily have these connotations in the present context.

Close

slœgjum ‘cunning’

(not checked:)
2. slœgr (adj.): skilful < orðslœgr (adj.)

[1] orðslœgjum: ‘vslǫgum’ corrected from ‘vrslǫgum’ W

notes

[1] orðslœgjum ‘word-cunning’: This word is used elsewhere with strong negative connotations and only in religious contexts, including Jón Lv 1/4IV, referring to the devil, and in Konungs skuggsjá (Holm-Olsen 1983, 76, 83) where it describes the serpent in the Garden of Eden. The cpd does not necessarily have these connotations in the present context.

Close

eigi ‘not’

(not checked:)
3. eigi (adv.): not

Close

konungs ‘the king’s’

(not checked:)
konungr (noun m.; °dat. -i, -s; -ar): king

notes

[2] aldrbót ‘fame’: The sense of this word (lit. ‘life-reward’) is ‘an improvement in [the skald’s] circumstances’.

Close

skaldi ‘skald’

(not checked:)
skáld (noun n.; °-s; -): poet

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Cited as a second example (the first being Ólhv Frag 3) of amphibolia, ambiguity of diction. The figure illustrated here is ‘separation of words’ (sundrtekning orðanna, TGT 1927, 60), i.e. ambiguity concerning which words belong together.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.