Anon (SnE) 6III
Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Anonymous Lausavísur, Stanzas from Snorra Edda 6’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 517.
Hnigu fjandr at glym Gǫndlar
grams und arnar hramma.
Fjandr grams hnigu und hramma arnar at {glym Gǫndlar}.
The enemies of the ruler sank down beneath the claws of the eagle at {the din of Gǫndul <valkyrie>} [BATTLE].
Mss: R(33v), Tˣ(35r), W(77), U(32v), A(11r), C(5r) (SnE)
Readings: [1] Gǫndlar: ‘gǫnd’ A, ‘gaunnlar’ C [2] hramma: harma Tˣ
Editions: Skj AI, 184, Skj BI, 173, Skald I, 93; SnE 1848-87, I, 420-1, II, 327, 438, 587, III, 78, SnE 1931, 149, SnE 1998, I, 67.
Context: As st. 5 above. The
battle-kenning here is glymr Gǫndlar ‘the din of Gǫndul
<valkyrie>’.
Notes: [1, 2] hnigu und hramma arnar ‘sank down beneath the claws of the eagle’: Meaning that they died in
battle. — [1] fjandr ‘the enemies’: The metre shows that this word (earlier disyllabic fíandr) is monosyllabic here (no resolution is possible in this metrical position), which means that the couplet cannot be earlier than c. 1200 (see ANG §133a and Introduction to Anon (SnE) 5-6 above).
References
- Bibliography
- SnE 1848-87 = Snorri Sturluson. 1848-87. Edda Snorra Sturlusonar: Edda Snorronis Sturlaei. Ed. Jón Sigurðsson et al. 3 vols. Copenhagen: Legatum Arnamagnaeanum. Rpt. Osnabrück: Zeller, 1966.
- Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
- ANG = Noreen, Adolf. 1923. Altnordische Grammatik I: Altisländische und altnorwegische Grammatik (Laut- und Flexionslehre) unter Berücksichtigung des Urnordischen. 4th edn. Halle: Niemeyer. 1st edn. 1884. 5th unrev. edn. 1970. Tübingen: Niemeyer.
- SnE 1931 = Snorri Sturluson. 1931. Edda Snorra Sturlusonar. Ed. Finnur Jónsson. Copenhagen: Gyldendal.
- SnE 1998 = Snorri Sturluson. 1998. Edda: Skáldskaparmál. Ed. Anthony Faulkes. 2 vols. University College London: Viking Society for Northern Research.
- Internal references
- Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Anonymous Lausavísur, Stanzas from Snorra Edda 5’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 516.
CloseStanza/chapter/text segment
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
Information tab
- text: if the stanza has been published, the edited text of the stanza and translation are here; if it hasn't been published an old edition (usually Skj) is given for reference
- sources: a list of the manuscripts or inscriptions containing this stanza, with page and line references and links (eye button) to images where available, and transcription where available
- readings: a list of variant manuscript readings of words in the main text
- editions and texts: a list of editions of the stanza with links to the bibliography; and a list of prose works in which the stanza occurs, allowing you to navigate within the prose context
- notes and context: notes not linked to individual words are given here, along with the account of the prose context for the stanza, where relevant
Interactive tab
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
Full text tab
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
Chapter/text segment
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.