Elena Gurevich (ed.) 2017, ‘Anonymous Þulur, Fiska heiti 1’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 852.
Lax ok langa, lýsa, brosma,
birtingr, hœingr, bust ok hrygna,
humarr, hrognkelsi, hveðnir, flóki,
ǫlunn, aurriði ok Andvari.
Lax ok langa, lýsa, brosma, birtingr, hœingr, bust ok hrygna, humarr, hrognkelsi, hveðnir, flóki, ǫlunn, aurriði ok Andvari.
‘Salmon and ling, whiting, tusk, sea-trout, male salmon, perch and kelt, lobster, lumpfish, male fish, flounder, mackerel, trout and Andvari. ’
Of the fifteen heiti for ‘fish’ listed in this stanza, five are not found in poetry, i.e. brosma f. ‘tusk’ (l. 2), bust n. ‘perch’ (l. 4), hrygna f. ‘kelt’ (l. 4), flóki m. ‘flounder’ (l. 6) and Andvari (l. 8).
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Lags ok langa lysa brosma | birtingr hæingr bvst ok hrygna hvmaʀ hrognkelsi hveðnir floki ꜹlvn | avʀiþi ok andvari.
(VEÞ)
Lax langa ,
lýsa, brosma,
birtingr, hœingr,
byst hrygna,
humarr, hrognkelsi,
hveðnir, flóki,
ǫlunn, aurriði
Andvari.
Lax langa ,
lýsa ok, brosma,
birtingr, hœingr,
bust ok hrygna,
humarr, hrognkelsi,
hveðnir, flóki,
ǫlunn, aurriði
ok Andvari.
Lags ok langa lysa brosma birtingr hæingr bvst ok hrygna || hvmar hrognkælsi hvæðnir flóki ø̨lvnn ꜹʀiði ok andvari .
(VEÞ)
†[…]ax ok […]nga† ,
†lýs[…]†, †br[…]†,
birtingr, hœingr,
bust ok hrygna,
humarr, hrognkelsi,
hveðnir, flóki,
ǫlunn, †[…]vrride†
ok Andvari.
[...]ax ok [...]nga ly᷎s[...] br[...] birtinngr he᷎ngr bust ok hry᷎gna . humaʀ . hrognkelse hued ⸌⸌ nir flocke olunn . [...]vrride | ok andvare .
(VEÞ)
†Lax ok lannga† ,
lýsa ok, brosma,
birtingr, hœingr,
bust ok hrygna,
humarr, hrognkelsi,
hveðnir, flóki,
ǫlunn, †aurriðe†
ok Andvari.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.