Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þul Vápna 1III

Elena Gurevich (ed.) 2017, ‘Anonymous Þulur, Vápna heiti 1’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 822.

Anonymous ÞulurVápna heiti1

Enn ‘Further’

(not checked:)
2. enn (adv.): still, yet, again

Close

heita ‘are called’

(not checked:)
2. heita (verb): be called, promise

[1] heita: hittask C

Close

ǫll ‘all’

(not checked:)
allr (adj.): all

Close

vápn ‘weapons’

(not checked:)
vápn (noun n.; °-s; -): weapon

Close

saman ‘together’

(not checked:)
saman (adv.): together

Close

járn ‘irons’

(not checked:)
járn (noun n.; °-s; -): iron, weapon

notes

[3, 4] járn … ísarn ‘irons … iron’: The þula distinguishes between the common term for ‘iron’, járn n. (in the pl. this word means ‘weapons’) and the poetic variant ísarn. The latter is a loanword from West Germanic (cf. OE īsern, OHG īsarn ‘iron’).

Close

ok ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

slǫg ‘strikes’

(not checked:)
slǫg (noun f.): [strikes]

[3] slǫg: spjǫr A

notes

[3] slǫg (n. pl.) ‘strikes’: This is the pl. of slag ‘blow, stroke’, which is used in poetry for weapons as instruments intended to deliver blows.

Close

ísarn ‘iron’

(not checked:)
ísarn (noun n.; °; -): iron

[4] ísarn: ‘san’ B

notes

[3, 4] járn … ísarn ‘irons … iron’: The þula distinguishes between the common term for ‘iron’, járn n. (in the pl. this word means ‘weapons’) and the poetic variant ísarn. The latter is a loanword from West Germanic (cf. OE īsern, OHG īsarn ‘iron’).

Close

ok ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

[4] ok: om. A, B

Close

spjǫr ‘spears’

(not checked:)
spjǫr (noun n.): spear

[4] spjǫr: ‑slǫg A

notes

[4] spjǫr (n. pl.) ‘spears’: The word is attested only in the pl. It is also listed among the heiti for ‘spear’ in Þul Spjóts l. 5.

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.