Viðar heiti — Þul ViðarIII
Anonymous Þulur
Elena Gurevich 2017, ‘ Anonymous, Viðar heiti’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 880. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=3229> (accessed 26 April 2024)
This
þula (
Þul Viðar) contains
heiti for ‘tree’ and it is recorded in mss A (main ms.) and B (and
744ˣ) of
Skm (
SnE). The
þula is introduced with the chapter headings
Viðar heiti ‘Names for tree’ (A; as usual, written in red ink) and
Viða heiti ‘Names for trees’ (B).
Þul Viðar is preceded by
Þul Jarðar and followed by
Þul Øxna in both mss. Along with terms for various kinds of trees, the
þula enumerates certain parts of a tree (
tág ‘root fibre,
rót ‘root’ sts 1/1, 2/3), terms for ‘forest’ (
mǫrk st. 1/3), ‘sapling’ (
spíra,
storð sts 1/4, 3/4) and ‘firewood’ (
lág ‘log’,
skíð ‘firewood’ st. 3/1, 2). It is noteworthy that the
þula contains five different terms for ‘willow’, i.e.
víðir,
selja (st. 1/2),
píll (st. 2/7),
ilstri (st. 3/7) and
jǫlstr (st. 3/8). It cannot be ascertained that, at the time when the
þula was composed, these terms denoted the same trees as they do in the modern Scandinavian languages, and that they, like their modern English equivalents, aimed to distinguish between different species of the
Salix family. In the present edition these terms are therefore translated as ‘willow’ or ‘sallow’, while more detailed information is given in the Notes. Masculine and feminine tree-names are common as base-words in kennings for ‘man’ and ‘woman’. Around thirty-six of the
heiti recorded in this
þula are also found in
LaufE (
LaufE 1979, 303, 392; mss
papp10ˣ(51v),
2368ˣ(128),
743ˣ(96r-v)) under the headings
Skögur h. ‘Forest is called’ (
papp10ˣ) and
Skogar kiennyngar ‘Kennings for Forest’ (
2368ˣ). The sequence of
heiti differs from that of the
þula, and
LaufE contains an additional eight
heiti not found in the
þula. The variants show that the
LaufE version must have been copied from a ms. higher up the stemma than A and B, and variants from
LaufE are discussed in the Notes when pertinent. The version of the list in RE 1665(Ll3) was copied from
LaufE and has no independent value.
References
- Bibliography
- LaufE 1979 = Faulkes, Anthony, ed. 1979. Edda Magnúsar Ólafssonar (Laufás Edda). RSÁM 13. Vol. I of Two Versions of Snorra Edda from the 17th Century. Reykjavík: Stofnun Árna Magnússonar, 1977-9.
- Internal references
- Edith Marold 2017, ‘Snorra Edda (Prologue, Gylfaginning, Skáldskaparmál)’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols [check printed volume for citation].
- (forthcoming), ‘ Snorri Sturluson, Skáldskaparmál’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=112> (accessed 26 April 2024)
- Elena Gurevich 2017, ‘ Anonymous, Jarðar heiti’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 877. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=3209> (accessed 26 April 2024)
- Elena Gurevich 2017, ‘ Anonymous, Øxna heiti’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 885. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=3210> (accessed 26 April 2024)
- (forthcoming), ‘ Unattributed, Laufás Edda’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=10928> (accessed 26 April 2024)
CloseInformation about a text: poem, sequence of stanzas, or prose work
This page is used for different resources. For groups of stanzas such as poems, you will see the verse text and, where published, the translation of each stanza. These are also links to information about the individual stanzas.
For prose works you will see a list of the stanzas and fragments in that prose work, where relevant, providing links to the individual stanzas.
Where you have access to introduction(s) to the poem or prose work in the database, these will appear in the ‘introduction’ section.
The final section, ‘sources’ is a list of the manuscripts that contain the prose work, as well as manuscripts and prose works linked to stanzas and sections of a text.