Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

menota

Menota data services

Menu Search
22v AM 519 a 4°  - 23r 23v 

On this page...

Images

yfir ǫllu Asiaþat er engi má annarr at réttu eignaskmeðan þú ert á lífiÞetta mǽtti skjótt
sǿkjaskþví at ef hǫfðinginn fǽzksá er sigrsǽlli vǽri ok meirr náttúraðr til at heyja folkorrusturþá
skortir enn eigi liðsaflann í Bactra eða IndíalandiÞar megum vér enn meira fáen vér hafim áðr
látitEða fyrir hví skulum vér rasa fram í dauðannÞat er karlmannligt at forðask hannen hatask eigi
við lífitÓþrifnir menn ok eljunlausir leggja leiðendi á at lifaOk eigi er þat undarligtþví at
inum nennulausaþeim er narir í heiminumer sem dauðiþater lífit skal heitaEn þar í mót freistar
inn frǿkni hversvetna fyrren yfir hann lúkiOk er hann hefir reynt til fulls um sín forlǫgþá er honum
sem hinum lofat at deyjaGerið nú svá velgóði konungrtakið upp heilt ráðer ek vil ráða yðr
Hér er nú Bessusvinr yðarrvitr maðr ok harðfengrFáið honum ríkisvǫnd yðarn ok kórónu til þess
at hann friði fyrir yðrOk er hann fǽr þat gǫrttakið ér sjalfir aftrsem verðugt ertígn yðra með betra
tímaVið þessi orð Nabarzanis varð Dariusharðla reiðrok mǽlti sváGǫrla skil ek af þínum orðum
inn vándi dróttinssvikariat þater þú kallar ráðeru vélrǽðiOk því at þú þykkisk tíma til
þess hafa funditvilt þú at vísu rǽna mik eigi at eins ríkinuheldr jafnvel lífinuOk síðan
bregðr konungr sverðiok mundi hafa hǫggvit hannnema Bessus bǽði fyrir honumOk því fór þat eigi framat hann
hafði mikinn aflaOk þó at hann léti sem hann bǽði Nabarzani friðarþá sá Dariusþegarer hann hugsa-ði
hvat á myndi liggjaef hann gerði eigisem Bessus baðer slíks átti kosti við hann at því sinnier
hann vildi gǫrt hafaEftir þetta bjóða þeir Bessus sínum mǫnnum at setja herbúðir nokkut í brott frá
ǫðru liðinuEn Artabazussannr vinr Dariitelr þá fyrir honumat gefandi sé ró reiðiok mǽlir svá
Þat vilda ekherraat þér bǽrið með þolinmǿði þater óvizka flutti með fólsku ok rangsýni
þessa mannsok rǿddi með ráðleysiOk því at Alexandernálgazk nú mjǫkok þér eiguð enn þaðan sem fyrr
mikils háska vánþǿtti mér ráðat þér leitaðið at halda saman liðinu með bǿn ok blíðuen
at þat skilðisk eigi frá yðr af sundrþykkiOk gǽttið einkum með vingan til þess riddaraliðser þér
hafið hér fengit í BactraÞetta ráð líkar Dariokonungi velOk síðan lǽtr hann setja herbúðir sínarOk er nú þó
hugsjúkr harðlaþví at hann skilrat styrkr hans gerizk mjǫk óstǫðuligrOk því at hann gáði eigi fyrir
margfaldligum áhyggjum konungligrar stjórnar eftir fyrri venjuþá gerði liðit ráðlaust ok
lítt samhugahvat upp skyldi takaAt sjǫlfum honum var ok svá lítill gaumr gefinnat ná-liga
var hann lǫngum einn saman staddr í landtjaldi sínuNú bera þeir Bessus enn saman ráð sínOk
tjá með sérat torvelt man verða at taka konunginn hǫndumOk þat var líkligtþví at svá er sagt
at þangat í lǫnd veita menn svá mikla vegsemð ok hollustu hǫfðingjum sínumat jafnvel þeir er
óttask þámeðan ríki þeirra stendr með beztum blómaþjóna þó ok tígna þá með sama hǽtti
sem fyrrat halla taki hamingju þeirraVarla kunnu þeir niðr leggja þá lotninger um sinn hafa
þeir upp tekit at veitaOk því at þessu folki var þannug fariter undir Dariovarmáttu þeir Bessus
ok Nabarzanes eigi fá vald hans opinberliganema þeir hǽtti mjǫk sjǫlfum sér ok liði sínuÞví
sýnizk nú ráð at gera þat yfirbragð áat biðja sér líknarok kalla mjǫk mismǽlt hafa veritat Darius
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close