Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:Þreytir bǫðvar, rjóðr ... ‘Wager of battle, reddener ...’
1023...nafni yðru; þreytir hlenna, flýrðu ... ‘...your name; destroyer of thieves, you flee ...’
1046notes...skútum tók þreytir drasils hranna ... ‘...With three ships the tester of the steed of waves ...’
1158ESk Eystdr 1II
þreytir drasils hranna
‘the tester of the steed of waves’ = SEAFARER
the steed of waves → SHIP
the tester of the SHIP → SEAFARER
Arn Hryn 17II
þreytir hlenna
‘destroyer of thieves’ = JUST RULER
destroyer of thieves, → JUST RULER
Ótt Hfl 18I
þreytir bǫðvar
‘wager of battle’ = WARRIOR
Wager of battle, → WARRIOR
SnSt Ht 32III
snjallr seimþreytir
‘the brave gold-destroyer’ = GENEROUS MAN
The brave gold-destroyer → GENEROUS MAN
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.