Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:...taum við Rauma; þar hykk ... ‘...rein against the Raumar; there I think ...’
1065notes...ráð við Rauma; heit Heina ... ‘...his treatment of the Raumar; the threats of the Heinir ...’
1067notes...sækonungr Rauma, helt liði ... ‘...the sea-king of the Raumar, steered his ...’
1070...verr grund Rauma kǫldum malmi ... ‘...defends the land of the Raumar with the cold metal ...’
1070notes...reiðorðr ræsir Rauma greiðir tǫlur, ... ‘...the clear-talking ruler of the Raumar gives speeches, ...’
1148...at konungr Rauma sagði snjallri ... ‘...that the king of the Raumar told the clever ...’
1153...klauf þengill Rauma þunnvaxin ... ‘...of the sword-hilt the king of the Raumar clove the thin-...’
1153...giptu. Hilmir Rauma kom ár ... ‘...good fortune. The ruler of the Raumar soon returned ...’
1264ESk Geisl 15VII
konungr rauma
‘the king of the raumar’ = Óláfr
the king of the Raumar → Óláfr
ESk Geisl 43VII
þengill rauma
‘the king of the raumar’ = Óláfr
the king of the Raumar → Óláfr
ESk Sigdr II 1II
reiðorðr ræsir rauma
‘the clear-talking ruler of the raumar’ = NORWEGIAN KING = Sigurðr
the clear-talking ruler of the Raumar → NORWEGIAN KING = Sigurðr
Steinn Óldr 6II
grund rauma
‘the land of the raumar’ = Norway
the land of the Raumar → Norway
Steinn Óldr 5II
sjórkonungr rauma
‘the sea-king of the raumar’ = NORWEGIAN KING = Óláfr
the sea-king of the Raumar, → NORWEGIAN KING = Óláfr
Sturl Hákfl 9II
hilmir rauma
‘the ruler of the raumar’ = NORWEGIAN KING = Hákon
The ruler of the Raumar → NORWEGIAN KING = Hákon
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.